2022-04-21 01:29

Эроквестрия / Абсолютно Новый Жеребец — Глава 27

* * * * * * * * * * [Глава 27 — Настоящий жеребец] * * * * * * * * * * Внимательно следя за играющими в карты грифонами из за угла стального здания, Алан и Трикси подобрали подходящий момент, и быстро перебежали к пробитой ограждающей стене, и спрятались за обломками от дыры. Аккуратно вытянув голову и взглянув на грифонов, они облегченно вздохнули, так как грифоны их не заметили. Повернувшись к Трикси, Алан шепотом сказал:

— Отлично, начали мы неплохо. Осталось проскочить через эту дыру незамеченными, и мы будем на шаг ближе к побегу. Ты готова? Трикси напряженно сглотнула, и кивнула головой.

Видя это, Алан снова посмотрел на стражников, чтобы убедиться, что они по прежнему отвлечены, так что он решил сразу же начать действовать. Дав сигнал Трикси, он начал осторожно перемещаться от обломка к обломку, подбираясь всё ближе к дыре, пока наконец не достиг края. Кинув последний взгляд на увлеченных игрой грифонов, Алан и Трикси быстро завернули внутрь дыры, и удивились толщиной стены, так как дыра в ней напоминала скорее десятиметровый туннель на другую сторону. Двигаясь настолько быстро и бесшумно, насколько могли. Огибая все препятствия в виде торчащих прутьев, балок и бетонных обломков, они достигли другой стороны всего за пятнадцать секунд.

Пока Алан не покидая дыры прижался к её внутренней части, чтобы осторожно выглянуть наружу и осмотреться, Трикси, движимая желанием покинуть это место как можно скорее, не заметила осторожности Алана, и быстро выбежала наружу с радостной улыбкой. Только вот её улыбка была быстро утеряна, когда она услышала голос сбоку от себя.

— Ха? А ты ещё кто такая?

Посмотрев в сторону говорящего, Трикси побледнела, так как увидела как на неё уставился грозно выглядящий грифон стражник, держащий в лапах копьё со странный наэлектризованным наконечником.

Помимо этого стражника, на некотором расстоянии от него находился ещё один не менее страшный грифон, который сидел на одном из обломков, и с суровым взглядом смотрел на неё.

Сглотнув, она механическим движением повернула голову в сторону всё ещё прячущегося Алана, и увидела как он сделал фейсхув, что довольно явно выразило его мысли по данной ситуации. — Хе-хе… хе… — Нервно посмеявшись, Трикси вновь посмотрела на стоящего грифона. Выйдя из прежнего замешательства, грифон тут же направился к ней, и заговорил:

— Ах, я вспомнил, наши вроде как поймали двух пони нарушителей. Ты одна из них? Как ты черт возьми сбежала? — но тут, стражник ухмыльнулся, и надменно сказал, — хотя не важно, я позабочусь о том, чтобы этого больше не произошло, — сказав так, наконечник его копья заискрился ещё сильнее.

Это напугало Трикси ещё больше, и отступив на шаг назад, она заикаясь ответила:

— Т-ты думаешь, ч-что я тебя боюсь? Д-да никогда в… в жизни! Великая и м-могучая Трикси, побеждала и не т-таких!

Слыша её неуверенное заявление, стражник лишь расхохотался, и продолжил идти к перепуганной кобылке. Вот только стоило ему вступить в область возле выхода из дыры, как его рёбра поразил быстрый удар копытом, с последующим ударом с разворота в живот, отбросивший его назад, и заставивший выронить своё копьё. Видя это, второй грифон резко поднялся с сильным удивлением, явно не ожидая атаки от второго беглеца, и направился на помощь к своему напарнику.

В это время, пораженная Трикси наблюдала за невероятно серьёзным и собранным Аланом, который подошел к выпавшему копью, и поставил на него своё копыто, попутно наблюдая за действиями грифонов.

Упавший грифон оттолкнул своего напарника, и игнорируя боль поднялся и с озлобленным выражением лица посмотрел на Алана, и сказал:

— Чертовы трусливые пони! Думаешь напал на меня исподтишка и сразу победил?

Алан лишь усмехнулся, и ответил:

— Ну, это не моя вина, что ты не смотришь по сторонам. Я удивлён, что тебе вообще доверили охрану чего-либо, с такой некомпетенцией.

Слушая его слова, грифон сжал зубы от злости, но тут его взгляд упал на то, как Алан держит копыто на копье, и усмехнувшись сказал:

— Ох, я смотрю что после удачного нападения кто-то в себя поверил, думаешь копьё тебе поможет? Алан не ответил, а лишь расслабленно пожал плечами. Видя это, грифон фыркнул и ответил: — Отлично, теперь, когда я полностью готов, я поиграю с тобой, — повернувшись к своему напарнику, он сказал, — эй, Соби, дай ка мне своё копьё, я собираюсь поквитаться с этим парнокопытным. Грифон которого назвали Соби, странно взглянул на своего напарника, и сказал:

— Ты уверен, Харш? Может просто пристрелим его, и дело с концом?

Сплюнув, Харш раздраженно ответил:

— Ну уж нет, я не успокоюсь, пока лично не преподам урок этому засранцу. Я верну ему эти удары в десятикратном размере! Вздохнув, Соби пожал плечами и ответил:

— Как знаешь, вот держи.

Взяв копьё своего напарника, Харш направил его в сторону Алана, и усмехнувшись, сказал:

— Ну что, ещё не появилось желания начать молить о пощаде? Если хорошенько попросишь прощения, то я могу и подумать о том, чтобы быть помягче с парой слабых пони вроде вас.

Вздрогнув, Трикси испуганно подошла к Алану, и сказала:

— А-Алан… что нам делать? Мы и правда собираемся с ними драться? — А что, боишься? — Алан ухмыльнулся испуганной кобылке.

— Н-ну… не то чтобы я боялась… просто… — Трикси так и не успела договорить, как была остановлена копытом Алана на плече.

Посмотрев ему в глаза, она увидела его ободряющий и уверенный взгляд. Он просто нежно ей улыбнулся, и сказал:

— Не волнуйся. Предоставь всё мне, я не позволю тебе пострадать. Сказав так, лицо Алана переменилось на серьёзное, и подхватив копьё стражника копытом, он с трудом но всё же поднял его. Видя как Алан едва ли может удерживать его копьё своим копытом, Харш ещё раз рассмеялся, и сказал:

— Ха-ха-ха! Что такое, не можешь даже как следует его удержать? Бедненький пони, но не волнуйся, я быстро с тобой закончу.

На этих словах, Харш начал медленной но уверенной походкой идти на Алана. Алан же улыбнулся, и начал немного сдвигаться в сторону, ведя противника в нужное ему положение, пока наконец не остановился, и резко замахнув копьём, он метнул его в сторону Харша.

Удивленный грифон быстро уклонился в сторону, избегая попадания, и уже хотел было позлорадствовать, но не смог, так как услышал звук боли позади себя. Обернувшись, он увидел, как брошенное копьё порезало ногу его напарника, воткнувшись прямо рядом с ним. Он задавался вопросом, как этот пони смог метнуть его копьё с такой силой, но никак не мог понять, как это возможно. Этого момента отвлечения Алан и ждал, так как воспользовавшись магией браслета, он окутал копьё в захвате Харша магией, и крутанул его таким образом, чтобы ударить древком копья Харша по голове, ошеломляя его на время. После этого, Алан резко рванул в его сторону, ускоряя себя магией, и нанёс ещё один удар в грудь копытом отбрасывая его в сторону напарника, попутно выхватывая магией его стрелковое оружие. Отброшенный Харш закричал от боли, и быстро закричал:

— Черт, Соби, пристрели этого ублюдка! — Сейчас, черт! — Соби ответил сквозь зубы, терпя боль от пореза на ноге. Он потянулся к своему оружию, и нащупав его, хотел было его достать, но… — Даже не думай об этом, — холодный голос Алана, остановил его. Услышав его голос, Соби сперва не придал ему значения, пока что-то не почувствовал что-то позади себя, и не остановился как вкопанный с каплей пота на его паникующем лице. Его лицо было полно непонимания, так как он уже понял, что именно ощущает, но не знал как такое возможно. Не понимая, что не так с его напарником, Харш наконец поднялся и гаркнул на него:

— Черт возьми, Соби, что непонятного в том, чтобы пристрелить его… ха?...

Наконец присмотревшись, он понял, что брошенное до этого копьё левитировала позади его напарника, с приставленным остриём к его спине, что указывало на причастие магии, наличие которой у земного пони просто и быть не должно. Смотря в удивлённое лицо своего напарника, Соби сказал: — Прости, Харш, но я не могу этого сделать. Разозлившись, Харш прорычал, и сказал:

— Черт, бесполезный трус, я сам с ним разберусь.

На этих словах, он выхватил оружие из кобуры напарника, и повернулся в сторону Алана, только для того, чтобы наткнуться шеей на острие второго копья, и также резко замереть на месте, не столько от страха, сколько от холодного взгляда Алана, которым он смотрел на него. Всё это время, Трикси с трепетом наблюдала за невероятными и просчитанными действиями жеребца, который справился со столь страшными для неё грифонами, словно они были маленькими детьми. Смотря на него своими блестящими от восхищения глазами, она наконец-то поняла, что такое "Настоящий Жеребец". И именно поэтому она подумала:

«Он… просто невероятен… Всего несколько секунд, и мерзкие грифоны потерпел поражение… Именно таким и должен быть жеребец, а не все эти изнеженные тюфяки, что пытались заговорить со мной.» Пока она была в раздумьях, Алан наконец заговорил:

— Итак, господа, если вы не будете делать ничего неразумного, и ответите на мои вопросы, то никто не пострадает. Договорились?

Сглотнув, оба стражника кивнули. Видя это, Алан посмотрел на Харша, и сказал:

— Для начала, брось оружие, и встав рядом со своим напарником положи лапы за голову. Твоего напарника я попрошу сделать то же самое. После того как они выполнили его приказ, Алан пролевитировал оба их оружия в свою сумку, и затем сказал:

— Итак, первый вопрос. Как снять нам снять с неё блокатор магии? — Алан кивнул в сторону Трикси, не отводя взгляда от грифонов.

Соби, как более испуганный из них двоих, ответил:

— Е-его можно снять лишь при помощи п-пультов начальника или смотрителя тюрьмы. Д-другого способа я не знаю. — Понятно, — Алан понимал, что возвращаться к тюрьме точно не вариант, так что решил задать следующий вопрос, — тогда, какой самый безопасный путь наружу?

На этот раз, Соби затруднялся ответить, и его напарник, Харш, усмехнулся, и позабавлено ответил:

— Никак. Путь наружу только один, через главные ворота. Даже мы не можем их покидать без приказа или разрешения. Так что рано или поздно, вашу жалкую компашку поймают! И когда это произойдёт, я буду первым добровольцем, который станет ответственным за ваше содержание под стражей. И поверь мне, я устрою вам настоя… аргх!...

В этот момент, Харш упал плашмя на землю из за сильного удара по голове рукоятью копья. Удар был достаточно сильным, чтобы тот потерял сознание. — Какой шумный парень. Пусть отдохнет, пока я не решу что с вами делать, — сказав так, Алан перевёл взгляд на второго стражника.

Смотря как своего напарника без сознания, и услышав слова Алана, Соби ещё сильнее занервничал, так как теперь все вопросы будут адресованы именно ему, и только от него будет зависеть их дальнейшая судьба. Внутренне он не мог не подумать:

«Что за чертовщина? На всех брифингах и тренировках нам рассказывали какими беззаботными и беззащитными существами являются пони, в сравнении с нами. И тут появляется этот парень, взгляд которого пугает меня даже больше чем наш капитан. Черт, неужели все пони такие? Если да, то наши войска ждут большие неприятности.» — Итак, был ли твой приятель прав насчёт того, что выход из этого места только один? Медленно кивнув головой, Соби ответил:

— В-верно… У нас всё очень строго, если дело касается покидания нашего городка, или утечке любой информации наружу. — Понятно, тогда, вопрос чисто из любопытства. Почему в этом месте охраняете только вы вдвоём? Не слишком ли самонадеянно оставлять вам столь крупный участок? Замявшись, Соби ответил:

— Н-ну… дело в том, что после уничтожения казармы, что находилась возле этой дыры, многие ответственные за этот участок стражники попали в больницу. А поскольку никто и никогда не горел желанием возвращаться сюда на службу, начальство не беспокоилось о том, что этой дырой кто-либо воспользуется, так что охраны сюда выделили немного, и лишь в период когда ремонтная бригада отдыхает. Удивившись своему везению, Алан сказал:

— О как? Видимо это и правда был удачный момент для побега. Спасибо за сотрудничество, мистер Соби. Можете присоединиться к своему другу. — Погоди, чт… агх!... — Соби не успел договорить, так как получил такой же удар по голове как и его напарник и потерял сознание.

Вздохнув в облегчении, Алан повернулся к Трикси, и с улыбкой сказал:

— Ну, как я и говорил, всё будет хорошо. Разве что, я теперь понятия не имею что делать дальше, так как судя по словам этих ребят выход только один. Пока он говорил, Трикси по прежнему смотрела на него как-то по другому, что показалось ему немного странным. Подойдя к ней, он поводил копытом перед её лицом, и спросил:

— Эй, Трикси, приём! Ты в порядке? Трикси смотрела на него немного потерянно, и ответила: — Д-да… ты… свободен?

Внезапный вопрос Трикси сбил Алана с толку, и он переспросил:

— Эм, прости, но ты о чем?

Тут наконец Трикси полностью пришла в себя, и запаниковав от своих слова, она быстро поправила их:

— Я-я имею в виду, свободен ли ты теперь? Должны ли мы двигаться дальше? Странно смотря на кобылку, Алан встряхнул головой, не желая думать об этом слишком сильно прямо сейчас, и ответил:

— Это странный выбор слов, но да, я закончил, так что мы можем двигаться дальше, осталось только понять куда именно.

Именно в этот момент, они услышали позади себя голос:

— Эй, вот ты где!

Испугавшись, Алан и Трикси быстро обернулись, и увидели ещё двух грифонов, медленно идущих к ним с небольшими ухмылками. Алан тут же подготовил оба копья, а Трикси быстро спряталась за ним, желая увидеть как он снова разберётся с плохишами. Видя как Алан встал в боевую стойку, и заметив лежащих недалеко от них двух стражников без сознания, один из новоприбывших грифонов удивлённо присвистнул, и сказал:

— Ого, а ты как я погляжу способный жеребец, должна признать, я под впечатлением. Не думала, что ты сможешь находиться на территории врага так долго, и остаться целым и невредимым.

— Чего? — Алан был сбит с толку словами этого грифона. И посмотрев на Трикси, понял, что она также не понимает что происходит. Тут, когда новоприбывшие грифоны увидели голубую кобылку позади Алана, они удивились, и говоривший ранее грифон, удивлённо сказал:

— Эй, разве она не одна из твоей маленькой команды? — он посмотрел на грифона рядом с собой, когда говорил это.

Второй грифон удивлённо проморгал, смотря на Трикси и спросил:

— Трикси? Что ты тут делаешь?

Напрягшись, Трикси выглянула из за Алана, и смотря на грифона спросила:

— Простите, а мы… знакомы?

Моргнув разок, грифон вдруг рассмеялся, и сказал:

— Ах, верно, мы по прежнему под маскировкой. Сказав так, грифон сверкнул магией, и на его месте оказалась Старлайт. Увидев её, Алан сразу понял кто второй, и вздохнул с облегчением. Трикси же увидев Старлайт сразу же рванула в её сторону, прокричав:

— Старлайт! — Трикси обняла Старлайт, поражая ту силой своего хвата.

Когда Трикси отпустила её, то быстро заговорила: — Как же я рада тебя видеть! Ты не представляешь через что мне пришлось пройти! Меня поймали, забрали мою магию, заперли в клетке, и кормили паршивой и приторной кашей! Более того, я не принимала душ уже три чертовых дня!

Слушая жалобы своей подруги, Старлайт выявила главную интересующую её деталь, и закрыв рот Трикси магией, она спросила:

— Что ты имела в виду, под забрали твою магию?

— Она про это. — Алан указал на шею кобылки, — это устройство созданное грифонами, чтобы не позволять единорогам использовать их магию. Весьма неприятная вещица, хочу заметить.

Смотря на странный ошейник, Старлайт спросила:

— И как он работает? Можешь показать?

Тут наконец Трикси смогла говорить, и подавленно сказала:

— Каждый раз, когда я использую свою магию этот ошейник бьёт меня током, что не даёт сконцентрироваться. Более того, с каждым разом меня парализует на несколько минут, что сопровождается сильной болью. Так что прости уж, но демонстрировать я этого не собираюсь.

— Должна признать, мне нравится как работает эта вещь, — сказал стоящий рядом с Трикси грифон. Раздраженно посмотрев на него, Трикси спросила:

— А ты ещё кто такой? Почему ты был со Старлайт?

Усмехнувшись, грифон ответил:

— Ну, если ты действительно хочешь знать, то смотри.

С этими словами, грифона охватила волна зелёной магии, и на его месте возникла черная высокая кобыла с голубоватой словно шелк гривой, и двумя изумрудно зелёными хищными глазами.

— К-Кризалис! — Увидев её, Трикси подпрыгнула на месте от страха, и быстро спрятавшись за Аланом, она нервно спросила, — ч-что ты тут делаешь? Довольная её пугливой реакцией, Кризалис с ухмылкой ответила: — Что ж, это весьма долгая история. Но если совсем вкратце, то я решила дать небольшой шанс всей этой дружеской чуши, и попутно спасти вот этого торопливого парня. Как никак, я должна отплатить ему за спасение моей жизни. Услышав её слова, Алан ухмыльнулся, и наигранно возмутился: — Хэй! Я может и поторопился с проникновением в это место, но если бы не это, то мы бы не узнали про заточенную тут Трикси. — Пфф, не то, чтобы она меня интересовала, но полагаю ты прав. — Кризалис расслабленно пожала плечами.

Тут Старлайт наконец решила подать голос:

— Так, ладно. Трикси иди сюда, я сниму с тебя этот ошейник, а потом мы покинем это место. — Наконец то! — Трикси тут же подбежала к своей подруге.

С легкой вспышкой, ошейник Трикси оказался в копытцах Старлайт, которая улыбнулась, и сказала:

— Ну, вот и всё. Теперь, хватайтесь все за меня, я собираюсь телепортировать нас отсюда. Следуя её инструкциям, они положили на неё своё копыто, после чего их окутала мощнейшая волна магии, и они исчезли, оставив после себя лишь небольшой ожог на бетоне. Именно в этот момент, в одном из электронных комплексов грифонов, один из работников зафиксировал странные показатели на мониторе, и подняв коммуникатор, сказал:

— Господин, датчики зафиксировали крупную магическую активность на территории военного комплекса. Что прикажете делать? Некоторое время коммуникатор молчал, пока оттуда не донёсся хриплый голос:

— На сильные всплески магии способны только единороги. Отправь отряд на проверку пленной кобылы единорога, и несколько магических аналитиков на точку где была зафиксирована сама активность. Пусть они также соберут все данные с видеокамер, я хочу получить отчет к концу дня. Выполняйте. — Вас понял, — получив приказ, грифон за монитором начал отправлять приказы через свой терминал, желая исполнить желание своего господина в лучшем виде. Сам же “господин” стоял перед окном, и смотрел на группу учёных, которые суетились вокруг странного объекта. Смотря на них, и думая о полученной только что информации, он думал:

«Какое неподходящее время для нарушителей. Если информация об этом просочится наружу, у нас могут быть большие проблемы.» — взглянув на то, что выглядит как голографический дисплей с кодом над этим объектом, он улыбнулся, «что ж, по крайней мере мы близки к пониманию этой технологии как никогда раньше. Уверен, что мы успеем подготовиться к нежелательным гостям.»

Закончив мысль, Грифон отвернулся от окна, и покинул данное помещение.