2021-10-11 05:08

Месть сурка — глава 60

Вся книга целиком

Месть_сурка_Глава_1_-_Глава_60.docx

МС глава 60 (понедельник).docx

Глава 60 Дождавшись, когда Алана успокоится и напьётся чая, Дункан продолжил: — Итак, ты знаешь, как работает твоя машина времени? — Она не моя. — Милая, не придирайся к словам. Так знаешь или нет? — Знаю. Должно быть, достаточно забраться в капсулу. — Должно быть?! — приподнял брови Хоггарт. — Так говорила Тулиста. Через тридцать дней капсула автоматически вернётся назад в три тысячи пятнадцатый год. — Ваши учёные слишком беспечные. Отправиться во времена апокалипсиса и настроить возврат через месяц… Идиотизм. Алане пришлось объяснять буквально всё: как пользоваться кранами, душем и туалетом, как управлять техникой. Она всё время пыталась отдать голосовую или жестовую команду, а микроволновую печь перепутала со стиральной машиной. Затем некоторое время ушло на разгребание мусорных завалов в виде обломков досок. Между гостиной и чердаком образовалось большое вентиляционное отверстие. Больше всего Дункана беспокоили пострадавшие перекрытия. Пару лаг он сумел восстановить с помощью молотка, гвоздей, обломков досок и какой-то там матери. Вроде дом стоял и не собирался рушиться. Пока девчонка принимала душ, Дункан решил добыть информацию из второго незваного гостя. Тратить время на допрос он не стал — надел на голову второй, оставленный ради этого трансдюсер, вывел из паралича Сильвертона и легилименцией ворвался в его разум. Его сознание никак не защищено. Дункан пролистывал его воспоминания с недостижимой даже великим волшебникам лёгкостью. Так он выяснил, что в будущем разразилась ядерная война, потом в ход было пущено химическое и биологическое оружие. Сильвертон — обыватель, который выживал, как мог. Боролся за банку тушёнки с бандами мародёров, жрал крыс, сам занимался мародёрством и подвергался радиоактивному излучению. Он страдает от головных болей и потерь создания. Судя по астральной энергетике и догадкам самого парня, у него рак мозга. В итоге ему осталось недолго. Он надеялся излечиться в будущем и устроиться там, чтобы сладко жить в роли тирана-диктатора. Но в качестве запасного плана решил, что если не получится, то отправится в прошлое. Для этого он добыл компьютер и накачал информацию о двадцатых годах двадцать первого века: выигрышные спортивные матчи, котировки акций — он вызубрил их на зубок. Это время он выбрал по той причине, что на этом отрезке было изобретено экспериментальное лекарство от рака. Он собирался попасть в тестовую группу испытателей, поскольку в будущем это лекарство будет невероятно дорогим и недоступным обывателям. А так есть шанс вылечиться. Дункан не сказал бы, что Сильвертон злодей, каким он представлялся Алане. Обычный мужчина, попавший в сложную жизненную ситуацию, который выживал, как мог, и хватался за любые шансы. Он посмотрел воспоминания о допросах путешественницы во времени, чтобы выяснить больше о будущем. Это было даже излишне мягко и корректно с точки зрения бывшего военного. Всего лишь лёгкое избиение и психологический прессинг с запугиванием. Сильвертон даже не насиловал наставницу Аланы, что вообще поразительно. На его месте многие мужчины воспользовались бы ею по полной программе, к тому же это самый быстрый способ сломать пленника женского пола для облегчения получения информации. Он даже заботился о Тулисте: кормил, поил, защищал от банд мародёров и даже взял с собой в будущее. Снова вырубив его, Хоггарт положил Сильвертона в багажник внедорожника. Как раз Алана выбралась из душа. — А где Сильвертон? — Отвезу его подальше отсюда. Ему не стоит знать нашего адреса. — С ним всё в порядке? — в её голосе промелькнуло беспокойство. Гражданская девчонка, ещё и пацифистка. Дункан чуть не закатил глаза. Заботиться о здоровье того, кто тебя похитил… Слишком быстро её накрыл Стокгольмский синдром. — С ним всё отлично. Алана, никуда не уходи и никому не открывай двери. Помни, что это не ваш мир благополучного будущего. Тут много опасностей даже бытового плана. Например, у тебя нет документов. Любой страж порядка задержит тебя и, выяснив, что у тебя нет документов и родственников, отправит в детский приют. А там живётся тяжело, и вытащить тебя оттуда будет непросто. К тому же существуют бандиты, которые любят похищать наивных симпатичных девочек, после чего их заставляют работать проститутками. — Кем? — Алана, ты знаешь, как появляются дети? — Да, — порозовели её щеки. — Парень и девушка должны уединиться вместе и произвести половой акт. — Проститутку продают клиенту ради того, чтобы с ней совершили половой акт. Её мнение в данном случае никто не спрашивает, то есть в твоём случае это будет происходить насильно и много раз в день без выходных и отпусков. Поверь, тебе это не понравится. — Какой ужас! — глаза девушки наполнились страхом. — Как вы живёте в этом кошмаре? — Если соблюдать правила безопасности, то живётся неплохо. Просто никуда не ходи без меня. Хорошо? — Хорошо. Я не выйду из дома. Взяв запасной комплект одежды и обуви, а также продукты, Дункан отвёз Сильвертона в горы. Выгрузив его из багажника, он развязал верёвки, бросил рядом одежду, в карманы ветровки засунул тысячу фунтов и карту с крестиком его местоположения, оставил пакет с едой, после чего уехал назад домой. Он надеялся, что, не зная адреса, Сильвертон его не найдёт. Объективно это весьма проблематично. Тем более, всего за месяц. Мужчина в принципе неплохой и достоин жизни. Если сможет выкрутиться и устроиться — флаг ему в руки и барабан на шею. Но если полезет к нему, то таким добрым второй раз Дункан не будет. — Дункан, — встретила его на пороге взволнованная Алана. — Всё нормально? — Ага. В порядке твой Сильвертон. Очухается, и обнаружит всё необходимое для жизни. Он вернул девочке трансдюсер и наручный копм, чему она обрадовалась. Пришло время обеда, который приготовил Дункан. За столом после еды, которую с видимым удовольствием умяла девчушка, он спросил: — Алана, что в вашем времени ценится: золото, серебро, платина, бриллианты? — Разве это что-то ценное? — искренне удивилась она. — Золото и платину в больших количествах добывают роботизированные космические аппараты. А зачем нужны бриллианты? — Сейчас это драгоценные камни, которые стоят очень дорого. Из них делают украшения. А бриллиантовая пыль стоит недорого и идёт на изготовление абразивных материалов и режущих инструментов. — Украшения? Дорогие? — для девушки это стало шоком. — У нас не принято использовать украшения. Максимум нарядное платье в гардеробе или браслет персокома раскрасить, — продемонстрировала она фиолетовый браслет. — И всё же, что у вас ценится? Вы же как-то обмениваете вещи? Что является предметом обмена? Например, сейчас это деньги. За них можно купить различные материальные ценности. — Нет у нас такого, — нахмурилась Алана. — Если что-то нужно — просто заказываешь и берешь. Еда всегда есть в столовой. Одежду выдают, когда она изнашивается или становится мала. За заслуги в учёбе или работе можно получить персоком. За успехи в овладении практиками контроля разума дают разрешение на получение трансдюсера. — У вас там коммунизм? — Мне незнакомо это понятие, — пожала она плечами. — Ладно, допустим, еда и одежда бесплатно. А жильё? — Каждому человеку выделяют помещение для жилья, отгороженное стеной. Для сна стену можно сделать непрозрачной и включить звукоподавление. — Большое помещение? — Ну… — она обвела взором кухню где-то на пятнадцать квадратных метров. — Где-то с половину этого помещения. — Скромно. — Для кровати места хватает, — спокойно, словно это норма, констатировала Алана. — И всё же, милая, вернёмся к моему вопросу: что именно у вас ценится? — Сложно, — Алана прикрыла глаза и помассировала виски. — Точно! — радостно вскинулась она. — Информация. Тулиста же хотела в прошлом узнать исторические события. Во время тёмных времён двадцать шестого века были уничтожены практически все данные о предыдущих временах. — Хоть что-то, — довольно улыбнулся Дункан. Внезапно персокомп подал голос: — Я могу подключиться к местным компьютерам и закачать информацию. — Это искусственный интеллект? — с восторгом уставился на персокомп Хоггарт. — Да, — кивнула Алана. — А это идея! Тулисте понравится. Найти бы, куда приложить, — погладила она указательным пальцем левой руки экран браслета. — Алана, а каким образом твой персокомп передаёт данные? — Ну, это детская модель, — задумчиво протянула она, — так что по радиоканалу. А что? — У меня к информационной сети можно подключиться по радиоканалу в частотном диапазоне от пяти тысяч шестидесяти до пяти тысяч восьмисот двадцати пяти мегагерц. Он это может? — Уже нашёл нужный радиоканал, — отрапортовал искин. — Подбираю пароль. — Не напрягайся, я и так скажу пароль: волк, ноль, ноль, семь, кот, девятнадцать, восемьдесят (волк007кот1980). — Имеется подключение к местной сети. Протоколы расшифрованы. Начать поиск информации? — Начни, — согласилась Алана. — Искин, — обратился к нему Дункан, — обрати внимание на книги по истории, а также на художественную и научную литературу. Не уверен, что тебе хватит памяти на всю информацию в интернете, да и канал связи у меня оставляет желать лучшего. — Принято, — ответил комп. — Его зовут Дюша, — сказала Алана. — У него восемь петабайт памяти. Дункан, ты думаешь, этого мало? — Конечно, мало. Вся информация в интернете занимает гораздо больше места. К тому же у меня скорость до ста мегабит. Даже если Дюша забьёт весь канал, он за сутки скачает около терабайта. Даже если я подключу канал на один гигабит, то он успеет скачать чуть более трехсот восьми терабайт данных. — А можно подключить больше каналов связи? — поинтересовалась Алана. — Я узнаю у оператора. Прямо сейчас позвоню. В результате на следующий день ему за большие деньги протянули десять оптоволоконных линий, каждая рассчитана на скорость до одного мегабита. Но даже этого оказалось мало детскому персокомпу будущего — не хватит, чтобы заполнить и половину памяти. Курьер доставки в тот же день привёз дорогие высокоскоростные роутеры. В результате экспериментов выяснилось, что искин может с лёгкостью взламывать государственные базы данных. Благодаря этому Дункану удалось сделать девочке поддельные документы и состряпать легенду, которую она вызубрила наизусть. По легенде она британская подданная, его двоюродная племянница. Её родители проживают в австралийской глубинке. Дочку на время внеурочных каникул отправили к родственнику в Британию. Оставив дома персокомп качать данные, Дункан устроил Алане турне по стране, как если бы делал нечто подобное для настоящей племянницы. Детей он воспитал много, так что умел находить подход к подросткам. Девочка была на седьмом небе от счастья. Да и сам Дункан в процессе путешествия узнавал много нового о мире, в котором оказался. Он сильно напоминал его родной мир, каким бы он стал через сорок три года. У парня даже мелькала мысль, что это и есть его родной мир, но подтверждений тому не нашлось. Его приёмные родители в этом мире существовали, но отец женился на другой женщине, а мать осталась жить в России, не эмигрировав в Великобританию. За пару дней до срабатывания капсулы времени они вернулись. И вот настал нужный день и час. Дункан и Алана забрались в капсулу и принялись ждать. За время турне Хоггарт избавился от денег, конвертировав их в то, что, по его мнению, должно цениться в будущем: реплики знаменитых картин. На оригиналы при всём желании у него не хватило бы денег. Что-нибудь более крупное не поместится в сумке Малфоя. И вот обратный отсчёт завершился. Капсула окуталась всполохами электрических разрядов и исчезла. Через неуловимый миг она появилась в белом помещении, наполненном людьми с идеальной кожей. Все молодые, здоровые, красивые и напуганные. Семеро в белоснежных одеждах, как на Алане во время визита в прошлое. На полу лежит связанная и избитая девушка с афро-косичками, в одежде, как у мародёра из двадцать шестого века. Стоило Дункану и Алане покинуть капсулу, как головы всех напряжённых взрослых обернулись к ним. Дункан нутром ощущал, что на него нацелены трансдюсеры всех семерых взрослых в белых одеждах. — Добрый день, коллеги, — натянул он ослепительную улыбку Локхарта. — Я Дункан Хоггарт, доктор физики пространства-времени из параллельного мира, который из-за неисправной машины времени оказался в вашем мире. Остаточные флуктуации облучения от вырвавшегося из ловушки экзотического вещества притянули ко мне выходной канал червоточины вашей машины времени. Проще говоря, ваша девочка свалилась мне буквально на голову. Я доставил вашу Алану в целости и сохранности, а вместе с ней около трёх петабайт данных по истории, науке и художественной литературе до начала двадцать первого века. Люди молча сорвались и поспешили к капсуле. Лишь двое остались помогать девушке в одежде двадцать шестого века, при виде которой Алана, радостно распахнув глаза, широко улыбнулась. — Тулиста! — рванула она к ней. — Как ты? — Молодец, — уверенным тоном ответила Тулиста, хотя лежала на спине и едва набралась сил приподнять голову. — Ты смогла выжить. — Мне помогли. Дункан спас мне жизнь и показал прошлое, а ещё он посоветовал накачать данных в персокомп из информационной сети прошлого. Он хороший, и может использовать трансдюсер как минимум на уровне трёх точек, хотя впервые увидел его. Вперёд пятерки встречающих выдвинулась низкорослая девушка с чёрными прямыми волосами и спокойным лицом. Большие карие глаза внимательно разглядывали Хоггарта. Она напоминала помесь китаянки и европейки: широкие скулы, овальное красивое лицо. — Я Арва, председатель мирового совета. Дункан, спасибо за спасение Аланы. Чем я могу тебя отблагодарить? — Рад знакомству, уважаемая Арва. Не буду скрывать, что мною руководили корыстные интересы. Я надеялся, что вы сможете мне помочь вернуться домой. В крайнем случае, я могу принести вам пользу, работая над проектом путешествий во времени. Всё же у меня имеется в этом опыт. — Ты был учёным? — продолжила Арва. — И учёным тоже, но скорее я руководитель. Я из капиталистического мира. Под моим началом находилась крупная частная компания, основной деятельностью которой является медицина, в частности продление жизни человека. Но помимо этого в ней существовало подразделение, которое занимается изучением пространства-времени. Рядом с Арвой встал белокожий брюнет-индус с кудрявой шевелюрой. — Я Бруно, изобретатель машины времени. Остальные люди рассосались. Кто направился к капсуле, кто к приборной голографической панели. Осталась лишь кудрявая очаровательная девушка с каштановыми волосами и миловидным кукольным личиком. Взглянув на неё, Бруно продолжил: — Это Лорен, моя ассистент по проекту перемещений во времени. Так ты, Дункан, из иного мира? — Верно. — Можно подробнее об экзотическом веществе? — Без экзотического вещества невозможно создать стабильную временную червоточину. Мы его называем песок времени. Его заключают в капсулу, которую защищают с помощью энергетических воздействий люди с особыми способностями. Они могут воздействовать на реальность так же, как и вы с помощью трансдюсера, и даже больше. — Сильные психики? — переспросила Арва. — И много их у вас? — Мало. На тридцать пять тысяч человек рождается один «сильный психик». Из них около одного процента готовы посвятить себя науке. Поэтому исследования путешествий во времени длятся уже почти два века, а результатов всё ещё мало. Всё усугубляется опасностью гибели исследователей и опасными для планеты последствиями вмешательства в прошлое. Пока мы достигли лишь стабильного путешествия в прошлое на час, после чего последствия непредсказуемы. — Поразительно! — восхитился Бруно. — Кажется, я понял, что за экзотическое вещество. Мы добиваемся стабилизации временного канала подачей огромного количества энергии с преобразованием в определенную конфигурацию излучения. А вы добиваетесь этого же излучения иным способом — синтезом песка времени. Если не ошибаюсь, вам достаточно всего нескольких граммов песка времени, а машина времени размером меньше кулака? — Скорее, размером в два пальца, хотя есть экспериментальные модели с человека. Простите, Бруно, возможно, это не моё дело, но от Аланы мне стало известно, что вы вместо полноценных испытаний прибора сразу послали в прошлое хроноисторика. Это так? — К-хм… — смутился учёный. — Да, и мне за это стыдно. Мы слишком сильно желали узнать о том, что же произошло в прошлом. — А вы уверены, что путешествие происходит в прошлое именно вашей вселенной? — Что ты имеешь в виду, Дункан? — нахмурился Бруно. — Теория одного нашего учёного гласит, что невозможно путешествие в прошлое, которое предшествует созданию машины времени. Другой учёный внёс дополнение о том, что такое путешествие невозможно в рамках одного мира, но теоретически осуществимо, если червоточина открывается в иной вселенной. На вашем месте я вначале провёл бы эксперимент. Например, можно отправить в прошлое за неделю до создания машины времени человека, а лучше робота, чтобы напрасно не рисковать, который сдвинет камень в труднодоступной местности. Назовём это точкой «Б». У того же камня в реальном времени в точке «А» поставить наблюдателя. И если камень останется на месте в точке «А», следовательно, путешествие происходит в иную вселенную со схожей историей. Возможно, в прошлое альтернативной вселенной. Возможно даже, что в настоящее. Но в таком случае потребуется серия экспериментов. — Это гениально! — засияла у Бруно белоснежная улыбка. — Именно такого свежего взгляда нам не хватало. — Раз Бруно не против, — вмешалась Арва, — то ты можешь остаться работать в лаборатории времени, Дункан. Возможно, что совместными усилиями вы сможете решить твою проблему. — Спасибо, Арва. Надеюсь, мне предоставят все необходимые средства: трансдюсер, персокомп, место проживания и прочее? — Конечно, — подтвердила Арва. — Но вначале тебе придётся пройти экзамен на использование трансдюсера. Возможно, что придётся пройти обучение. Я хоть и верю Алане, но лучше перестраховаться. — Согласен. Люблю учиться чему-то новому. Даже более того, я настаиваю на обучении. Хоть я кое-что умею в менталистике, но с трансдюсером никогда не работал. И ваша наука представляет для меня большой интерес. — И ещё, — пристально смотрела на него Арва, — Дункан, что произошло с Сильвертоном? — Он остался жить в Великобритании начала двадцать первого века. Я помог ему деньгами, одеждой и едой. После апокалипсиса для него это подобно раю. Или вы против? Если подтвердится, что вы путешествуете в иные вселенные, не вижу проблем. — Соглашусь с тобой, Дункан, — плавно кивнула Арва. — Мне пора вернуться к работе. Оставляю тебя на попечение учёного Бруно. Дункану выделили каморку для проживания, как у всех. Это действительно оказалась комната на восемь квадратных метров с нишей под «душ» и стиральную машину. Душ непривычен для жителя прошлого. Он не использует для очистки воду, а воздействует неким силовым полем. Очистка тела происходит прямо в одежде и занимает всего пять секунд. Ощущения непривычные, словно щекотка по всему телу, но чистота ощущается так, словно провёл пару часов в бане. Стиральная машина действительно напоминает встроенную в стену микроволновую печь. Действует схожим с местным душем образом. Всё управление бытовой техникой осуществляется с помощью жестов либо голосовых команд. К нему приставили куратора, которая всё показывала и рассказывала, а после ещё и стала учить пользоваться трансдюсером. Пожалуй, Дженни, самая немолодая из всех видимых им обитателей коммуны. На вид этой среднего роста миловидной женщине около тридцати пяти лет. Её светло-каштановые волосы коротко острижены под мальчика. И если бы не грудь, её издалека можно было бы спутать с парнем. У Дженни в районе левого века нанесены три равные по размеру точки. Она учила маленьких детей пользоваться трансдюсером. Детки рассаживались прямо на траве вокруг покрывала и с помощью обруча пытались поднять в воздух резиновый шарик. Иногда шарик взрывался и окатывал деток грязью. — Дженни, зачем в шариках грязь? — Это тренировочные шары, — добродушно улыбнулась она. — Детям нужен стимул. Если шары будут просто взрываться — это весело. Если после этого они все по уши будут в грязи, смешно уже будет другим, и появится стимул больше так не делать. — Интересный подход. Я ещё заметил, что вы не используете транспортные средства, всюду ходите пешком. Это нормально? — Ходить полезно для здоровья. Дункан, если нам нужно добраться до другого поселения, то достаточно вызвать флаер. У каждого для этого есть персокомп. Персокомп выдали и ему. Он отличался от детского: более крупный, браслет чёрный и толстый, он охватывает не всю толщину предплечья, а две трети, и каким-то образом приклеивается к коже. Дункан всё ещё учился им управлять и изучал все функции. От обычного компа он отличался возможностью проецировать голографическое изображение, наличием искина и производительностью. В отсутствии людей он был отличным помощником по всем вопросам, личный гид, который и карту спроецирует, и напомнит о том, что пора поесть или идти на занятия с Дженни, и многое другое. — Очень странно. Вы живёте в лоне природы, ваши дома занимают небольшую площадь и вписаны в ландшафт. Их незаметно. Идёшь: лес, лес, живописная поляна, и раз — нагромождение камней, которое внутри оказывается домом. Или столовая в виде шатра. — Мы действительно стараемся быть ближе к природе, — тон Дженни был мягким и тёплым. — Наши учёные доказали, что человек чувствует себя лучше именно при жизни в лоне природы. Это заложено в нас тысячелетиями эволюции, когда люди вели жизнь охотников-собирателей. Это укрепляет иммунитет и здоровье в целом. Естественно, в плохую погоду лучше оставаться в комфортных условиях, но когда погода позволяет — мы всегда выбираемся на свежий воздух. — Ещё одно, Дженни. Я обратил внимание, что у вас в посёлке проживают лишь молодые люди, дети и подростки, но не встретил ни одного старика или человека, который выглядел бы старше тебя. Губы Дженни изогнулись в искренней улыбки, а в глазах заплясали черти. — Ментальные практики. Мы ещё с тобой до них не дошли. Дункан, ты невероятно хорош в телепатии. Если бы можно было дать супержирную точку — ты бы получил её за телепатию. В телекинезе ты неплох, примерно на уровне подростка лет тринадцати. Но в исцелении ты даже на одну Маленькую точку не тянешь. Тут тебя семилетки уделают. Когда человек в использовании трансдюсера доходит в лечении до уровня полноценной точки, он может продлить себе жизнь и молодость. Как ты думаешь, сколько мне? — У нас до изобретения лекарства, продляющего молодость, тебе дали бы тридцать пять лет. — На самом деле мне семьдесят, — развеселилась она, глядя на приподнявшего брови Дункана. — Да-да, ты не ослышался. Тут самому молодому помощнику тридцать лет. Остальным от сорока до шестидесяти. — И какой у вас средний возраст жизни? — В среднем люди живут сто пятьдесят лет. Хорошие психики могут прожить двести лет. Сколько могут прожить сильные психики, ещё никто не узнал. Я знаю о троих. Двое ещё не разменяли столетний рубеж, но одному из них перевалило за триста лет, при этом он выглядит не старше меня. — Знаешь, Дженни… — прищурившись, посмотрел он на неё. — Что? — Сначала научи меня лечению. Дженни рассмеялась мягким бархатистым смехом. — Ох, Дункан, ты такой забавный. Я уж и забыла, каково это учить взрослых. Детей приходится заставлять, а ты сам проглатываешь информацию и просишь добавки. Хочешь прожить подольше? — Мало ли, насколько затянется моя эпопея, — равнодушно пожал он плечами. Запас эликсира жизни сроком почти на пятьдесят лет внушал ему уверенность. Философские камни, опять же, лежат в запасе, но для их применения нужно искать волшебника. — Всё же я ещё надеюсь когда-нибудь вернуться на родину. Кстати, всё хотел узнать, откуда вы берёте продовольствие? — У нас выращиванием продовольствия занимаются роботы. Раз в месяц прилетает флаер с продуктами, которые хранятся в подземном хранилище. Просто ты ещё не застал прилёт флаера. — Это да. Я ещё ни одного летательного аппарата не видел. Да и в принципе никакой техники для перемещения не заметил, что для меня несколько удивительно. Но ты так и не сказала: почему в посёлке я не увидел ни одного старика? — Дункан, когда человека настигает старость, его разум работает хуже, чем в молодости, — продолжила просвещать его Дженни. — После ста лет мало кто продолжает карьеру учёного. Обычно в этом возрасте люди либо уходят на заслуженный отдых, путешествуют по планете и отдыхают, либо меняют сферу деятельности на ту, которая не требует столь же острого ума и физической выносливости. Лаборатория времени — очень важный научный проект — тут работает лишь молодёжь до семидесяти лет. Поэтому в нашем посёлке ты не встретишь пожилых людей. Но это не значит, что мы избавляемся от стариков или их едим на завтрак. Ты же об этом подумал? — Ты весьма проницательна, Дженни. Это была одна из гипотез. Теперь мне немного легче. Общество, которое не заботится о своих пожилых людях, обречено на падение в пропасть. — Тут ты прав, — грустно вздохнула Дженни. — Я скину тебе историческую подборку. Если будет интересно, почитай о корпорациях прошлого. До нас дошло мало информации, но историки нашли сведения о том, что во времена незадолго до апокалипсиса всё началось с прекращения заботы о пожилых людях, потом дошло до отмены поддержки инвалидов и тяжелобольных. Корпорации стали столь влиятельными, что правительства Земли были их ручными животными. В погоне за прибылью они настолько ошалели, что в результате «оптимизировали рабочую силу». Оптимизация сводилась к отмене пенсий и пенсионного возраста. Старики должны были сами заботиться о себе либо о них должны были заботиться родственники, если те у них были. Чем это закончилось — ты уже знаешь. Таких бесед состоялось немало. Хоггарт уже месяц жил «в будущем». Он выяснил о местной цивилизации много интересного. Например, оружие у них исчезло, потому что основу общества составляли космонавты, которые понимают, что использовать оружие в космосе смертельно опасно. Космос испокон веков был интернациональной территорией. Там не место для конфликтов. Слишком дорого обходится человечеству его освоение. Ещё в двадцатом веке каждый космонавт хорошо знал английский язык. В двадцать пятом веке это не изменилось — английский стал интернациональным языком космоса. Именно поэтому к тридцать первому веку все люди на планете говорят на английском, который претерпел некоторые изменения, свойственные любому языку. К тому же большую роль в формировании пацифистских взглядов сыграла война с катастрофическими последствиями. Из-за того, что основу общества составили космонавты, которых в минимальной степени затронул апокалипсис, от прошлой цивилизации осталось мало свидетельств. Например, в мире, откуда сюда прибыл Дункан, на космической станции ожидаешь увидеть научные знания, а не какие-то бытовые. Если бы катастрофа подобных масштабов произошла в двадцать первом веке — это стало бы концом человеческой цивилизации. Людей бы откинуло в каменный век. Но в двадцать пятом веке освоение космоса было гораздо шире, никак не дюжина космонавтов. Это и станция на Луне, и небольшой научный город на Марсе, и космические корабли, добывающие руду из астероидов. Там тоже работали люди очень высокой квалификации и с хорошей психической устойчивостью. Вообще внутри таких мирных цивилизаций очень жёсткая самодисциплина. Люди изменили себя, чтобы выжить, а потом просто не стали ничего менять. Та же Дженни хоть и мягкая, но Дункан видел, какой она бывает строгой с детьми. Классический приём с кнутом и пряником работал и тут. Только реальных физических наказаний не было. Вместо этого применялись трюки вроде тренировочного шарика с грязью. И так со всем. Детей учили строгой дисциплине разума, медитациям, дыхательным упражнениям. Хоггарт понял, что ему напоминает местное общество. Оно похоже на секту джедаев. Сверхъестественные практики, самодисциплина, коммунизм, в котором обеспечивают минимально необходимые условия поддержания жизни для всех, но можешь взять всё необходимое, если тебе это положено по профессии и статусу. И это заставляет стремиться к развитию. Как он понял, учёных и инженеров в процентном соотношении к обывателям в этом обществе намного больше, чем в его мире. Этот мир правильно будет назвать миром науки. Тут исследования ведут не для использования их результатов в качестве оружия или извлечения прибыли, а ради всеобщего развития человеческой цивилизации. Нет пожирающих гигантские бюджеты бесполезных отраслей вроде производства косметики, компьютерных игр и секс игрушек, изготовления красочной упаковки, игровой индустрии наподобие казино, наркотиков и прочих товаров, свойственных обществу потребления. Всё стандартизировано и максимально утилитарно. Одежда у всех простая и одинаковая. Ресурсы не расходуют на удовлетворение потаённых желаний людей — они идут в развитие науки и полезных человечеству производств. Очистка планеты от последствий апокалипсиса. Терраформирование Марса. Исследование других планет Солнечной системы.