2023-11-06 22:06

Кафе на 5-ой авеню. Глава 26. Экскурсия. Часть 4

Как и всегда, прошу вас оставить лайк и комментарий. Они жизненно важны для дальнейшего улучшения качества произведения.

Тронный зал Асгарда.

Один был зол. Очень зол. Даже по сравнению с сегодняшним утром. Ведь трудно сохранять спокойствие, когда откуда ни возьмись в твою столицу заявляется старый и забытый враг и творит в ней всякого рода непотребства.

Воистину, Один был зол. И не столько потому, что это случилось. В его многотысячилетней карьере царя всея Асгарда и миров Иггдрасиля бывали и гораздо более странные и страшные происшествия, нежели внезапное нападение диверсионного отряда. Сейчас, когда он уже проанализировал атаку и приблизительно понял план вторженцев, его вгоняло в ужас то, к чему все это могло привести, будь нападение удачным.

— Мой царь. Нападение отбито. Малекит и Алгрим, как и несколько десятков выживших темных эльфов взяты в плен, — отчитался перед отцом Тор, стоя на коленях перед ним и троном асгардских царей. Сейчас в тронном зале находились многие асы, пришедшие посмотреть на очередной триумф Громовержца. Вот только Один все более отчетливо понимал, что дела его государства… не очень. Ведь если их застали врасплох…

— Один, — вдруг он услышал громкий шепот царицы. Фригга стояла рядом с ним, приняв свой обычный облик гордой царицы, властвующей над сердцами и умами асов и ванов. Вот только сейчас больше всего Один хотел взять свою королеву и сидеть с ней в обнимку в каких-нибудь дальних покоях. Почему-то ему показалось, что сегодня все они прошли по краю и избежали массы крайне болезненных неприятностей. И хоть утверждать это было не с чего, но Один почему-то ощущал колоссальное облегчение от итогов этого суматошного дня. А ведь это не первая и, он был уверен, что не последняя подобная атака.

— Я доволен тобой, Тор. Встань, — милостиво кивнул он старшему сыну, перед этим бросив на царицу благодарный взгляд и удобнее перехватив Гунгнир, копье царей Асгарда и могущественный полу-разумный артефакт, — вновь, как и множество раз до этого, Громовержец показал нам свою силу. И я благодарен как ему, так и воинам Асгарда за то, что сейчас мы с вами находимся здесь, а древний враг, вынырнувший из небытия, закован в кандалы, — немного пафосно объявил Один, после чего тронный зал наполнился воинственными криками собравшихся здесь воинов. Это была обычная разговорная манера, которую он использовал при торжественных случаях. И он точно знал, что абсолютное большинство асов и ванов очень любит подобные моменты. Ведь их потом очень легко переводить в баллады, легенды, сказания… ну а кому не хочется стать частью чего-то вечного? Чего-то, что, возможно, переживет сам Асгард?

— Да здравствует царь!

— Ура Тору!

— Да здравствует царица! — доносились ото всюду восторженные крики воинов. Вот только сам Тор не особо в этом участвовал. Наоборот, он словно хотел что-то сказать.

— Отец, — сказал он не так уж и громко, но достаточно весомо, чтобы крики эйнхериев прекратились, — я благодарен за все те слова, что ты адресовал мне и моим товарищам, но…

— Но? — заинтересовано спросил Один.

— Но мы избежали большой беды во многом благодаря нашему гостю из Мидгарда, что обезвредил эльфа, который назвался Алгримом, — сказал Тор, а Один почувствовал, как на губы сама собой наползает довольная улыбка.

— Вот как? — не то, чтобы Один не знал этого. И Тор, и Фригга рассказали ему о том, что юный сейдмад каким-то непостижимым образом смог обезвредить этого самого Алгрима.

— Да, мой царь. Алгрим должен был уничтожить защитное поле вокруг дворца. И лишь то, что Джеймс, сын Гарольда смог его задержать, спасло нас от еще большей беды, — сказал Тор, а Один довольно вздохнул. Данный прием в большей степени был организован, чтобы официально засвидетельствовать уже принятые решения. Только вот данные решения были приняты царем и царицей и широкая общественность о них не знала. Ведь мальчик действительно спас их всех, справившись там, где не справились отборные эйнхерии.

— Что же. Я учту это, — благосклонно кивнул Один, переглянувшись с царицей. Порой, инерция мышления играет с разумными дурную шутку. Вот и эйнхерии, презрительно относясь к сейдмадам, считая их поголовно плутами и мошенниками, предпочитали ближний бой, для чего у них были все возможности, в виде прекрасного оружия, брони и отменной подготовки. Вот только довольно часто встречаются такие противники, которых без хорошего сейдмада не победить. И Алгрим оказался именно таким, — Джеймс Гарольдсон. Сейдмад из Мидгарда. Выйди вперед, — сказал он, а Джеймс, что все это время стоял рядом с друзьями Тора и мисс Фостер, которых Тор попросил присмотреть за мальчиком, вышел вперед и поклонился, — в том, что ты оказался в Асгарде, я вижу руку проведения. Я не могу представить, к каким бы последствиям привело успешное вторжение темных эльфов, — сказал он, благосклонно взирая на ребенка. Он был одет в асгардские одежды, любовно подобранных царицей взамен на истрепавшуюся в бою школьную форму Хогвартса и сейчас до боли походил на местных детей, — В связи с чем я благодарю тебя от имени себя, царицы и всего Асгарда. И, в награду за храбрость, мы даруем тебе титул «друг асов и ванов». Отныне, где бы ты не появился, любой асгардец будет обязан оказать тебе всемерное содействие, — сказал Один, а Джеймс благодарно поклонился.

— Вы очень добры, ваше величество, — сказал Джеймс, стараясь делать все так, как ему посоветовала царица.

— Так же я дарую тебе возможность выбрать любой предмет из асгардской сокровищницы. Думаю, ты воспользуешься этим шансом с умом, — хитро улыбнулся Один, но затем вновь принял строгий вид, — а теперь… приведите нарушителей! — приказал он, а Джеймс, отойдя от центра вместе с Тором, увидел, как в тронный зал волокут скованных цепями темных эльфов. На их лицах было написано отчаяние, злость и непримиримость. Они не хотели сдаваться и явно готовы были умереть. Среди них особо выделялись двое. Здоровенный бугай, который, однако, уже был лишен той силы, что придавала ему неуязвимость и бледный эльф с лицом, выражавшим презрение всему тому, что представало его взору.

— Ваши планы рухнули, — пафосно заявил Один, — сегодня ваши жизни будут оборваны, а вы сами исчезните из мироздание, — сказав это, он переглянулся с Фриггой и посмотрел на бледного эльфа,

— Тот, кто зовется Малекитом, правителем Свартальфахейм и темных эльфов. За многочисленные преступления и темные деяния ты будешь казнен! — объявил он и стукнул Гунгниром по полу, — я сам лишу тебя и Алгрима жизни. Но есть ли что-то, что ты хотел бы сказать перед смертью? — спросил Один скорее для порядка, а не потому что действительно хотел услышать слова Малекита.

— Мне нечего сказать столь ничтожному асу как ты, сын Бьёра, — заявил эльф, осмотрев тронный зал, — но я скажу это всем, кто здесь есть. Знайте, вам не долго пировать! По вашу душу идет… сама Смерть! — заявил Малекит, а собравшиеся в тронном зале начали перешептываться.

— Какая дешевая попытка манипуляции, — пробормотал Один, медленно спускаясь по лестнице.

— Дешевая? — усмехнулся Малекит, — что же, как скажешь. Вот только я лишь знамение конца Асгарда, — достаточно громко, чтобы его услышали, но не достаточно, чтобы это было криком, сказал владыка Свартальфахейм, — грядет Рагнарек! — теперь он кричал, — и причиной его будет не Суртур!

— Что ты несешь? — не выдержал Тор, на что Малекит оскалился.

— Я сказал все, что хотел, недостойный. Делай свое дело, отродье Бора! — сказав это, Малекит поднял шею, как бы оголяя ее для удара, а в его глазах Один видел лишь торжество. Вот только… царь Асгарда тоже умел играть в словесные игры.

— Что же, благодарю тебя за предупреждение. За это я убью тебя быстро, — сказал он и, успев заметить непонимание на лице Малекита, нанес стремительный удар копьем. Мгновение и голова Малекита скатилась к его ногам. Второй удар и голова Алгрима присоединилась к уже мертвому правителю Свартальхейма. Его последнего слова Один не удостоил.

— Мда. Хреноватенько тут у вас, — услышал Джеймс голос Антонина, что вместе с ним наблюдал за казнью и Джеймс не мог не согласиться. Ведь одно дело наблюдать за казнью в фильмах, а другое — видеть все своими глазами. Впрочем, его это не особо тронуло. Видимо, ментальная защита, дарованная всеми теми артефактами, что были навешаны на него, сказалась.

Малекит

— Все остальные воины Свартальхейма будут навечно заточены на отдаленной незаселенной планете. Я сказал! — заявил Один и вновь стукнул Гунгниром о пол, этим завершив происходящее здесь действие.

— Все-таки это жутко, — не удержалась от комментария мисс Фостер, которая стояла в толпе, обхватив себя руками.

— Они получили по заслугам, — не согласилась стоящая здесь же Сиф, сверля «конкурентку» презрительным взглядом.

— Я не говорю, что это не так, — набычилась Джейн, — но все же… публичная казнь… это…

— Самая действенная мера устрашения, — усмехнулась Сиф и, неожиданно, бросила взгляд на Джеймса, — а ты что скажешь, юный сейдмад? — с самодовольной улыбкой спросила она, явно рассчитывая на то, что Джим встанет на ее сторону. Вот только Джим был мальчиком умным и поэтому с максимально снобской интонацией сказал.

— Как говорит мой отец: Леди, не впутывайте меня в ваши разборки, — сказал он, после чего Сиф надулась, а друзья Тора разразились громоподобным хохотом.

— А твой отец мудрый человек! — хохочя, сказал Фандрал.

— Верно-верно. Так и буду отвечать в следующий раз, — Вольштаг от него отставал.

— Действительно, Сиф. Не стоит оценивать всех по меркам Асгарда, — Огун, самый угрюмый и умный из троицы пристыдил ее, — но мне интересно, как с этим обстоят дела в Мидгарде? — заинтересовано спросил он Джеймса.

— Ну… есть множество видов казни. Где-то они запрещены, а где-то до сих пор применяются.

— Запретить казни? Что за недальновидность? — удивленно воскликнул Вольштаг.

— Ну… учитель в школе говорит, что это из-за того, что казнив, человека нельзя будет оживить. И он не сможет исправиться, — пожал он плечами.

— А что? Тот кто заслужил казнь, разве захочет исправиться? — с усмешкой спросила Сиф.

— Я говорю лишь то, что мне говорили взрослые, — вновь пожал он плечами, а Сиф фыркнула.

— И чего я ожидала от сейдмада? Все вы как Локи! — буркнула она в сторону, явно не довольная уклончивым ответом, вот только ее услышали.

— Не сравнивай нашего друга с Локи, — грозно сказал Тор, подойдя к компании друзей, — да и мой брат, хоть и наломал дров, кто угодно, но не трус.

— Прошу меня простить, принц, — подчеркнуто официально сказала Сиф, бросив неприязненный взгляд и на Джейн, и на Джеймса.

— Извинения приняты, — улыбнулся ей Тор и положил руку на ее плечо, — я рад, что ты поняла, — сказал Тор, этим на мгновение введя ее в ступор.

— Похоже, что ничего-то она не поняла, — ехидно заметил Антонин, а Джеймс внутренне усмехнулся, про себя заметив, что даже вроде как прямой как палка Тор умеет в троллинг.

— Так. Друзья, сегодня нас всех ждет праздничный пир. Так что готовьтесь. Джейн, тебя ждет царица. Она попросила зайти к ней, — сказал Тор, на что Джейн кивнула уже с гораздо большей охотой, чем раньше. Видимо, с Фриггой они таки нашли общий язык, — а ты, Джеймс, идешь со мной. Я должен проводить тебя в сокровщищницу за наградой, — сказав это, Тор пошел в сторону знакомых Джиму подземелий и тому ничего не оставалось кроме того, чтобы следовать за ним. Вот только у самой сокровищницы их ждал Один. Лично.

— Сын. Юный Гарольдсон, — поприветствовал их Один.

— Отец? Я думал, у тебя дела? — действительно удивился Тор.

— Сокровищница моя и награду должен выдать я, — немного по-стариковски пробурчал-пояснил свое присутствие здесь Один, — к тому же мне любопытно, что выберет мидгардский сейдмад в сокровищнице, полной артефактов со всей вселенной, — с легкой ироничной улыбкой сказал Один и отворил двери в святая-святых Асгарда.

— Ничего себе кладовка! — прокомментировал открывшееся перед ними зрелище Антонин. Сотни и сотни сундуков и мешков с золотом, серебром, платиной и иными, незнакомыми им, металлами. Сотни образцов вооружения и многочисленные артефакты самой разной природы, а так же предметы искусства… чего только не было в сокровищнице Одина.

— Что же, вперед, — сказал Один, указав Джеймсу на помещение и тот медленно прошел внутрь, буквально затылком ощущая то, с каким любопытством на него смотрят Тор и Один.

— Антонин, что делать? — спросил Джим, осматривая сокровищницу и чувствуя, как к нему подбирается тихая паника.

— Не дрейфь. Сейчас чего-нибудь подберем, — сказал он и запустил все доступные ему диагностирующие чары, в том числе и самые сложные, способные определить проклятие, накрытое скрывающими чарами.

— Не спеши, — сказал Один, оперевшись о Гунгнир, — выбирай тщательно.

— Ага, — скрестив руки на груди, поддакнул отцу Тор. А Джеймс… он шел по сокровищнице, полной разного рода богатств и… не чувствовал, что здесь есть что-то, что он может выбрать. Золото? Серебро? Он не беден. Могущественные артефакты? Но ведь еще не факт, что он сможет совладать с ними. Тем более, мальчик не был боевиком. Да, он не трус, но предпочтет избежать сражения, нежели пойдет на пролом. Ведь он и не собирался драться с тем монстром, а был вынужден сделать это.

— Ну и что выбрать?

— Даже не знаю. С одной стороны тут много крутых вещей. И зачарованного оружия, и разных усиливающих носителя предметов… вон, сапоги-скороходы даже есть, — Джим посмотрел на простые с виду сапоги, от которых так и перло какой-то особой энергией, — Но…

— Но? Что «но»?

— Ничего конкретного не приходит в голову, — честно признался Антонин, а Джеймс… Джеймс принимает решение. — Ваше величество, — повернулся он к царю, — здесь нет того, чего бы я действительно хотел, — сказал он, вспомнив сказанное однажды вскользь отцом выражение: если ты не уверен в чем-то, то лучше оставь на потом. — Уверен? — спросил Один и по его лицу нельзя было сказать, рад он решению мальчика или нет.

— Да. Я… — сказал он, но замолк, — что это? — вдруг он услышал… пение?

— Ааа, — понимающе сказал Один, — это поет Идунн.

— И… дунн? — с интересом спросил мальчик, прислушиваясь к дивному пению.

— Да, — кивнул Один и… усмехнулся, — пойдем. Познакомлю тебя с ней, — сказал он и пошел на выход из сокровищницы. Джеймс еще успел заметит удивление на лице Тора, пока тот тоже не вышел из комнаты.

— Мордред! Если это та Идунн, о которой я думаю, то нас с тобой только что испытывали на чистоту помыслов! — прокомментировал эту странную ситуацию Антонин, а Джеймс напрягся.

— О ком ты? — спросил он, не отставая от царя и заметив, что они как-то слишком быстро покинули дворец и оказались… за городом? Это что, такой телепорт?

— Хм… даже не знаю. Придержу-ка я свои предположения при себе. В любом случае, тебе ничего не грозит, — уклончиво ответил он, вызвав раздражение у Джеймса.

— Мы на месте, — торжественно обьявил Один, а Джеймс, осмотревшись, отметил про себя, что это место очень красиво. И если сам город был помпезным и величественным, то это место, что напоминало виденные им не раз фруктовые сады, навевало сон и, одновременно, дарило умиротворение. А еще на атмосферу покоя работала не утихающая песня, которая хоть и звучала на незнакомом мальчику языке, но каким-то странным образом отзывалось в его душе.

— Идунн*? Ты здесь? — позвал ее Один и песня прекратилась, а из-за деревьев выплыла, а по другому и не скажешь, высокая и статная красавица. Вот только, несмотря на легкость походки, одета она была в мощную кольчугу. В руках у нее было копье и щит, а на поясе висели ножны с мечом.

— Мой царь, — сказал она, подойдя к ним и встав на колено, — рада видеть вас в моем саду. Что привело вас сюда? — спросила она и, подняв голову, обратила внимание на мальчика.

— Этот юноша сильно помог нам. И я бы хотел, если ты позволишь, одарить его одним из яблок, что растет в этим саду, — сказал Один, а Идунн, поднявшись с колен, усмехнулась.

— Это ведь идея царицы, не так ли? — не то спросила, не то сказала она, — вы же знаете, после того, что учудил Локи в прошлый раз, мы с большой щепетильностью относимся к подобному, — предупредила она Одина, а Джиму показалось, что пожелай эта красавица, и Один сам склониться перед ней, уж больно она напомнила ему Фриггу.

— Да. Похищение яблок до недавнего времени было его самым большим проступком, ты права, — согласился Один, а Джим совсем потерял нить разговора. Самый большой проступок Локи… похищение яблок? — Вот только так уж сложились обстоятельства, что, возможно, мы говорим сейчас именно потому, что этот юноша оказался в Асгарде именно сейчас, — вполне честно сказал Один, удостоившись новой усмешки.

— Возможно? Скажите уж прямо, мой царь, что на радостях от избавления от Малекита, вы решили вознаградить смертного из Мидгарда одним из величайших сокровищ Асгарда, — усмешка не сходила с ее губ, а Джиму показалось, что мудрый и грозный Один, да и Тор тоже… несколько стушевались.

— Все-то ты знаешь, — буркнул он, на что воительница тонко улыбнулась.

— Не даром же я общаюсь с норнами, — сказав это, она посмотрела на Джеймса, — вижу помыслы твои чисты. Хотя, вряд ли бы Фригга предложила подобное, будь это не так, — рассудила она задумчиво, — дай свою руку, мальчик, и пойдем со мной, — протянула она ему левую руку, переложив копье в правую. Джеймс, слегка помешкав, взял ее ладонь и они пошли в глубь сада. При этом все это казалось Джеймсу настолько необычным, что он буквально физически ощущал, как клинят его мозги.

— Е-мое. Как же нас с тобой угораздило-то, а? — причитал Антонин в его голове. Вот только ответить Джим ему не смог. Что-то блокировало его контакт с Антониом, оставив мальчика наедине с богиней.

— Вот мы и пришли, — сказала она и Джеймс обратил внимание на то, что они оказались у беседки с столом и стульями внутри. А на столе… стоял то ли сундучок, то ли лукошко… Джеймсу было трудно определить что это, но в нем лежали яблоки. С виду — совершенно обычные. — Вот твоя награда, — сказала Идунн и протянула ему одно из яблок. Взяв его в руки, Джеймс не почувствовал ничего. Самое обычное красно-зеленое яблоко, что встречались почти везде. Вот только…

— Благодарю вас, — решил быть вежливым Джим. Он чувствовал подвох. Колоссальный подвох, что был скрыт за этим подарком и решил быть вежливым. На всякий случай.

— И все? Ты не возмутишься простотой этого дара? — с усмешкой спросила Идунн, на что Джим пожал плечами.

— Я же не сделал ничего такого. Я просто хотел выжить. Да и… не будь со мной моего защитника, вряд ли бы я был способен на что-то, — сказал Джим, показав Идунн свои часы, на что та улыбнулась.

— Похвальная скромность, — кивнула Идунн и скрестила руки на груди, — Прости мое любопытство, но что ты будешь делать с этим яблоком? — спросила она, а Джим почувствовал, что от его ответа во многом зависит то, как к нему будут относиться дальше.

— Поделюсь с семьей. Они же точно не ели ничего из Асгарда, — сказал он вполне себе честно. Была конечно мысль сьесть все одному, но… что ему будет с одного яблока? A так, пускай мама поделит его на части.

— Вот как, — улыбнулась Идунн, — что же… Я рада, что ты оказался достойным, — сказал она и, словно из ниоткуда, достала небольшую корзинку, в которой было еще четыре яблока, — а это — подарок от меня. В этой корзинке яблоки будут храниться столько, сколько нужно, — сказав это, она отдала Джеймсу эту корзинку, а тот, не долго думая, положил свое яблоко к ним, — что же. Рада была познакомиться, Джеймс Гарольдсон. А теперь, пойдем обратно, — улыбнулась богиня и вновь взяла мальчика за руку и повела обратно.

Идунн. Богиня вечной молодости и хранительница золотых яблок

Всю дорогу обратно Джеймс думал о том, что произошедшее сегодня — самое странное, что с ним случалось за всю его недолгую жизнь. А еще о том, что после местных обитательниц, на земных девчонок он даже и не взглянет. Стоп! А откуда эта асинья его имя-то узнала? Подсказал кто? Или… Вот только додумать столь своевременную мысль он таки не успел. Когда они вышли к ожидавшим им Тору и Одину, Джим неожиданно услышал крик Антонина.

— Джим! Пацан, ты меня слышишь?!

— Да слышу я, чего орешь?! — Джеймс даже поморщился от истеричного крика своего защитника.

— А то, что я все это время не мог до тебя дозваться!

— Чего? — удивленно спросил Джеймс. Но ответить Антонин не смог. Они дошли да царя и принца.

— Вижу, что мальчик оказался более чем достойным, — улыбнулся Один, переглянувшись с точно таким же довольным Тором.

— Да. Не перевелись еще в Мидгарде честные люди, — усмехнулась она и посмотрела на Джеймса, — Джеймс Гарольдсон. Будь таким же добрым и смелым. Я уверена, тебя ждет много интересного впереди, — сказав это, она неожиданно наклонилась и… чмокнула Джима в щеку.

— А…а… — удивленно уставился на нее Джеймс, вызвав смешки у окружающих, — спа-спасибо, — промямлил он и почувствовал, как его лицо начинает гореть.

— Как же я соскучилась по таким искренним эмоциями! — умилившись от его вида, сказала Идунн, — а то от вас, бессмертных бездельников, подобного никак не добьешься, — усмехнулась она и, подмигнув впавшему в осадок Джеймсу, грациозно удалилась в глубь сада.

— Ты хоть знаешь, что это за яблоки? — неожиданно, Тор решил разбить установившуюся неловкую тишину.

— Эм… — Джим, сделав глубокий вдох, попытался успокоиться, — нет… не знаю. Но, видимо, они волшебные? Да?

— Да. Это — золотые яблоки Идунн. Источник вечной молодости и жизни, — сказал Один, а глаза Джима расширились от удивления, — ты заслужил их, мой юный друг.

— А… — Джеймс не знал, что можно сказать в такой ситуации. Уж слишком неожиданным оказался подобный дар, — а… они могут излечить смертельную рану? И вообще, как они…ну… действуют?

— Достаточно одного куска, чтобы омолодиться. Один кусок и дряхлый старик станет молодым парнем. Так что лишних пару сотен лет каждому члену твоей семьи они обеспечат, — с улыбкой аки добрый дедушка, ответил Один на вопрос, — и да, лечить ими тоже можно, — кивнул Один, получая огромное удовольствие от того, каким шокированным выглядел мальчик.

— М-нда. Чем больше я с твоей семейкой общаюсь, тем больше убеждаюсь, что вам действительно благоволит сама Фортуна, — задумчиво протянул Антонин, до этого стойко сохраняя молчание.

— Ваше величество! Мой царь! — вдруг к ним подбежал один из эйнхериев.

— Что такое? — стоило рядом с ними появиться постороннему, как от доброго дедушки не осталось и следа. Теперь перед Джимом вновь был Один, царь Асгарда и владыка Девяти миров. — Там… с нами установили связь из Мидгарда!

— Что? У Мидгардцев есть такие технологии? — удивленно спросил Тор, а Джеймс стал догадываться, кому хватить гения и упрямства изобрести межмировой передатчик.

— Кто оказался настолько рукастым, что смог переоткрыть способ межпланетной связи? — спросил Один, причем Джеймс затруднялся сказать, рад царь подобному развитию событий или нет.

— Мы еще не ответили на сигнал. Хотели получить ваше согласие, — повинно склонил голову этот служака, на что Один вздохнул.

— Понятно. Я так понял, передачу принял Хеймдаль?

— Да, мой царь, — кивнул эйнхерий. Действительно, Хеймдаль отвечал не только за Биврест, но и за контроль над ближним космическим пространством и всеми теми, кто пытался связаться с Асгардом окольными или неизвестными путями.

— Ясно, — сказав это, он бросил взгляд на Джеймса и Тора, — идем, — сказав это, Один взял руку Джеймса и все они вместе полетели к Бивресту.

— Юху! Это круче, чем на метле! — пускай он и сохранял внешнее спокойствие, но в мыслях орал от восторга.

— Хэ-хэ, — усмехнулся Антонин, — всегда знал, что Поттеры повернуты на полетах, — сказал он, а затем спросил, -— Как думаешь, кто это мог быть? Твой отец? — в полете, поинтересовался Антонин.

— Ну а кто еще это может быть? Он же специалист по магической связи! — сказал Джеймс с удовольствием наблюдая за тем, как под ними проносятся дома и сады Асгарда. Затем пейзаж сменился морской гладью и вот они уже подошли к полукруглому зданию, где располагались системы управления Биврестом.

— Хеймдаль? — как только они приземлились, спросил Один, — передача все еще продолжается?

— Мой царь, — слегка поклонился он Одину, — да. Эти мидгардцы весьма настойчивы, — усмехнулся страж Бивреста.

— В таком случае, можешь запускать, — кивнул он и перед ними возникло… что-то вроде голографического экрана.

— Эй, Златовласка, как поживаешь? — к неожиданности для всех собравшихся в экране собравшиеся увидели довольную рожу Тони Старка. — Старк?! Как ты… как ты смог… — сказать что Тор был удивлен, не сказать ничего. Впрочем, как и Один с Джеймсом и Антонином.

— А! — взмахнул рукой Тони, — всего-то и нужно было подключиться к лей-линиям. Оказывается, эта хрень опоясывает все окрестное космическое пространство. Ничего сложного, если знать, за что зацепиться и иметь нужны маготехнологии, вроде модифицированных протеевых чар, — сказано все это было абсолютно индифферентным тоном, словно что-то малозначительное, а не одно из величайших открытий для всего человечества, — ладно, это все лирика. Тут один нервный папаша своего мальчика ищет. Не видели случайно? — иронично спросил Тони и, присмотревшись, улыбнулся, — эй, парень? Готовь задницу, тебе скоро влетит! — ехидно заметил он, а Джеймс на автомате, чисто рефлекторно проглотил ком в горле.

— Это тот самый гений, о котором ты рассказывал? — спросил Один у Тора, на что тот страдальчески кивнул, — а вам молодой человек, следовало бы уважить старших, прежде чем угрожать моему гостю, — пожурил он Тони, а Старк, не будь дураком, решил наконец-то притормозить коней.

— Хм… я так понимаю, вы отец Тора? Прошу простить за несдержанность, — сказал он, вот только шальной взгляд на его лице ясно показывал, что он совершенно не раскаивается, — а вот и нервный папаша. Уступаю микрофон, — немного карикатурно поклонился Тони и, не дожидаясь ответа, исчез, уступив место мужчине в очках.

— Папа! — уж что-что, но видеть отца Джеймс был рад.

— Слава Мерлину! — выдохнул старший Поттер, — Джим, ты жив! — облегчение Гарри можно было пощупать, настолько оно было явным, — как ты? Ничего не болит?

— Все в порядке, папа, — сказал мальчик и тут же заметил мать. Она была одета в свой еловой костюм, придававший ей вид стервозной бизнес-леди, вот только заплаканные глаза полностью портили имидж.

— Джими! Мальчик мой! — всплеснула она руками, но заметив, что они не одни, могучим усилием взяла себя в руки.

— Ваше величество. Ваше высочество, — Гарри, который уже понял, кто перед ним, кивнул стоящим за их сыном августейшим особам, — позвольте представиться. Гарольд Джеймс Поттер. Волшебник, чародей и мастер-артефактор. Хранитель Нью-Йоркского и Стинчкомбского источников, — представился он, как и полагалось в таких ситуациях, — Моя супруга. Гермиона Джин Поттер. Волшебница, чародейка и второй хранитель Нью-Йоркского и Стинчкомбского источников, — представил он жену, а Гермиона кивнула, стараясь незаметно наложить на себя косметические чары.

— Рад с вами познакомиться, — благосклонно кивнул Один, — ваш сын, благодаря своей храбрости и смекалке, спас жизни многим жителям Асгарда. И я хочу лично поблагодарит вас за то, что воспитали такого славного воина-сейдмада, — кивнул он немного ошарашенным от известий родителям, — знайте, что здесь ему всегда будут рады. Кроме того, хочу уверить вас, что мальчик здоров и скоро вернется домой.

— Мы были бы очень рады, ваше величество, — сказал Гарри, переглянувшись с Гермионой.

— А еще, я хотел бы узнать, кто автор того передатчика, благодаря которому вы смогли связаться с Асгардом? Ведь подобного рода технологии, вообще-то, большая редкость.

— Это наш совместный с мистером Старком проект. Я предложил принцип и магическую составляющую, а Тони подобрал материалы и воплотил все в метале, — сказал Гарри, стараясь правильно расставить акценты.

— Что же, я могу лишь выразить свое восхищение вашим совместным гением. Воистину, сегодня исторический день. Мистер Старк?

— Да? Да, сэр? — словно он этого и ждал, Тони вскочил в кадр. — Я рад, что у моего сына, — Один хлопнул по плечу Тора, — такой славный боевой товарищ. Пускай вы и не сдержаны на язык, но кто из нас не без греха, — пожал плечами он.

— Эм… спасибо… — было видно, что Тони очень хочет сказать нечто… этакое, вот только судя по тому, как он выпрямился, что-то или кто-то его явно удерживал от очередного словесного «перла». — Что же. Более вас не задерживаю. В течении часа я пришлю Джеймса домой.

— Благодарю, ваше величество, — благодарно кивнул Гарри Одину и посмотрел на сына, — Джим. Ждем тебя к обеду.

— Хорошо, — кивнул Джим, после чего передатчик погас.

— Вот уж не думал, что Старк, пускай и в соавторстве, сможет сделать такое, — задумчиво пробормотал Тор.

— Да уж, — буркнул Один, явно о чем-то задумавшись, но быстро оставил свои думы и посмотрел на мальчика, — не вежливо будет уходить, не попрощавшись. Как ты думаешь?

— Я тоже так думаю, ваше величество, — сказал он и все они отправились обратно в Асгард.

Прощаться.

Примечания

*Идунн— хранительница Золотых яблок молодости. В основной комиксовой вселенной(которая 616) она есть и мне показалось, что ее введение в сюжет будет неплохой идеей.

Ку-ку. Прода таки прет. Сам от себя не ожидал. Планировал на этом закончить, но, видимо, как не раз это бывало, в арке будет 5 глав. Надеюсь, что вам зашло.

Лайки-комментарии приветствуются!