2024-08-01 09:48

Глава 21 Маскероны и…

После того как, Аргус покинул теплицу, Помона ещё несколько секунд простояла со счастливой улыбкой на лице, а потом завижала от радости, как маленькая девочка, а затем закружилась, представляя в мечтах, как Аргус ведёт её в медленном вальсе, нежно приобнимая. Как он неотрывно смотрит на неё, вот их лица приближаются, и он нежно целует её, долго, чуть робко, но неотрывно. Сколько времени она кружилась, Помона не могла точно сказать, но после того, как она споткнулась о бортик, огораживающий грядку, и упала на мягкий цветочный покров, пришла в себя. Открыв глаза, Помона оглядела то, что творится вокруг неё, и мягко говоря аху… Кхм удивилась. Представшее её взору буйство цветов и красок, а также формы, которые приняли растения под воздействием вылившейся из неё силы, поражало воображение. Теплица превратилась в парк для влюблённых: лозы растений причудливым образом образовали узоры сердец, овощи и целебные травы зацвели и распространяли чудесный аромат. Откуда не возьмись, да ещё и в феврале, появились бабочки и пчёлки. Магия, одним словом. Изумлённая женщина не знала, как ей реагировать на то, что творилось вокруг неё и причиной чего стала она.

— Нужно тут прибраться, пока никто ничего не увидел, — раздался сквозь жужжание пчёл тихий голос Помоны.

Только она не заметила белокурую головку, обладательница которой возвращалась за позабытой сумкой и стала свидетельницей того, как профессор Спраут танцует с закрытыми глазами, а вокруг неё, как будто по волшебству, описанному в глупых маггловских сказок, всё стало расцветать и преображаться. Пандора, в чьих глазах бурлила непередаваемая гамма эмоций от увиденного, в тот момент не знала, чего больше хочет: изучить сие проявление магии или рассказать об этом подругам и, почему-то, этому чудику Ксенофилиусу. Но вот профессор споткнулась и шмякнулась в грядку, нарушив такую прекрасную картину, отчего девочка чуть не расхохоталась вслух и зажала руками рот, еле себя сдерживая. Чтобы не быть пойманной профессором Спраут (девочка понимала, что это не приведет ни к чему хорошему), Пандора начала тихонько пятиться в сторону выхода. Незаметно выскользнувшая из теплиц, похихикивающая равенкловка на первой косми… Кхм, резво побежала в сторону гостиной своего факультета.

Начиная со следующего утра, Александр весь день ловил на себе взгляды женской части обитателей замка. Нет, на него и раньше подглядывали более зрелые девицы с определёнными мыслями, но сейчас их взгляды были более пристальными и напоминали вселенцу взгляды стаек девушек, которые изготовились ехидно дразнить мальчиков. Алексу всё это почему-то не нравилось. Он не знал, почему девушки сегодня себя ведут таким образом, как и недоумевала неискушённая часть мужского пола из-за странного поведения своих подруг и однокурсниц. Завтрак, уроки, обед, уроки, коридоры, ужин — везде и повсюду на него подглядывали, за его спиной шептались. И словно по волшебству, когда Александр сосредотачивался, чтобы прислушаться, о чём шепчутся посматривающие на него студенты, ему постоянно что-то мешало. И только отрывки разговоров давали частично, мммм, понять, что речь идет о теплицах и цветах. Какое отношение он имеет к теплицам, кроме процесса их починки, мужчина никак не мог понять. А все эти взгляды ещё больше портили его настроение, и всё это усугублялось незнанием того, что его ждёт в доме Блэков.

От его плохого настроения страдали студенты, страдали коллеги, страдали домовики и страдал престарелый пид… кхм, уважаемый директор. Со стороны казалось, что профессор Филч словно с цепи сорвался: за любые проступки снимались баллы, назначались отработки или дополнительные тренировки, с домовиков требовалась идеальная чистота коридоров. Алекс даже затеял спор с Минервой, причиной которого стали её гриффиндурнутые гриффиндорцы, и конечно же не обделил своим вниманием директора, которому успели нажаловаться все те, кому не посчастливилось попасться под руку завхозу и преподавателю по ЗОТИ.

Всё это время витающая в облаках Помона не замечала творящегося вокруг неё. Она весь день в мыслях возвращалась во вчерашний день, когда Аргус её пригласил пойти, не важно куда, где она на тот вечер будет его спутницей. И с каждым разом её воспоминания об этом событии обретали все больше новых подробностей, а вначале робкие мечты о возможном продолжении, становились всё более чувственными, иногда даже проскакивали более фривольные мысли, которые Помона старалась отогнать, краснея и стыдясь своих глубоко скрытых, но почему-то всплывающих желаний.

Неудивительно, что такое состояние обычно уравновешенных друзей не укрылось от взора других преподаватели. Любопытный Филиус рискнул узнать причину скверного настроения Аргуса. А вокруг Помоны всё свободное время кружилась Алисия Сильвер, стараясь исподволь выведать, из-за чего её дорогая подруга такая рассеянная. Всё усугублялось тем, что после практических уроках травологии было рекордное количество попаданий в больничное крыло раненых студентов.

Едва дождавшись окончания ужина, Алисия подхватила недоумевающую Помону под руку, подала другим женщинам знак следовать за ней и, отвлекая подругу пустой беседой, буквально отконвоировала Помону в её покои, не давая сбежать этой влюблённой дуро… Кхм… Женщины догадывались, кто стал причиной того, что декан Пуффендуя, мягко говоря, была недоступна для адекватного общения. А вот почему поведение Аргуса на сто восемьдесят градусов отличается от поведения их подруги, они понять не могли. Дружный женский коллектив решил разобраться в этом. Ведь со стороны это выглядело очень странно: один демонстрирует агрессию и плохое настроение, а другая — счастливая и потерянная для окружающих.

Подождав, пока все зайдут в комнату, Алисия прикрыла дверь и требовательно посмотрела на подругу:

— Рассказывай, чего ты такая счастливая? — приказала она и предвкушающе улыбнулась Помоне, и ей вторили другие.— Аргус попросил меня быть его спутницей на вечер, — улыб… нет, лыбилась во все свои белоснежные тридцать два Помона. — Оооу, а теперь давай поподробнее, нам же всем интересно, как такое могло случиться, что этот непрошибаемый сам тебя куда-то пригласил.

Помона, чуть смущаясь, начала рассказывать, как Аргус её пригласил на вечерний раут. Да не абы у кого-нибудь, а у Блэков. Тут то все поняли, почему завхоз ходил весь день мрачнее тучи, заставляя тем самым нервничать почти всех обитателей школы. Получить приглашение от Блэков, ещё и после успешного выступления лорда Блэка на заседании Визенгамота и продвижения новых законопроектов, это довольно … пожалуй что, неоднозначно. Если на Аргуса обратила свои хищные взоры эта тёмная семейка?! А тот, по словам Помоны, уже хотел было отговорить её принять его приглашения, ради её же безопасности… Мадам Помфри высказала мнение, что там может случится всякое. А сделанного уже не изменишь, и влюблённая по самые уши дуро… Кхм, женщина дала согласие и ни в какую не хотела изменить своё решение… Женщины переглянулись и приняли единственно верное в этой ситуации и, что скрывать, приятное во всех отношениях решение: помочь подруге со сборами, ведь так мало времени отведено, и так много предстоит сделать для достойного выхода Помоны и наследника Филча в высший магический свет.

Всю неделю, что пролетела как единый миг, среди старшего поколения женской части Хогвартса не утихал ажиотаж. Ведь, по общему мнению, Помона непременно должна была блистать рядом с Аргусом.

Мадам Помфри помогла Алисии уговорить Филча продемонстрировать свою парадную мантию, чтобы сделать их образы парными. Сопоставив, все данные неве… Кхм, не из той оперы, мда. Так вот, пошив платья для Помоны занял целых пять дней. Ведь организационному комитету то это не нравилось, то другое казалось неподобающим, одним словом — женщины. В конечном итоге, обсудив все достоинства и недостатки, заставив Помону примерить все имеющиеся украшения, было решено отказаться от мантии и сделать выбор в пользу платья. Немного рисковано, конечно, но, по непонятным словам разбирающейся в маггловской сленге Алисии: “Игра стоит свеч, милочка, он просто обалдеет, поверь мне!”

И вот теперь, они торопливо вносили завершающие штрихи, предназначенные сделать образ совершенным. Помона была одета в скромное шелковое платье в пол с длинными узкими рукавами. Струящаяся ткань мягкими складками облегала фигуру, подчеркивая высокую пышную грудь, тонкую талию и крутые бедра. Все те женственные изгибы, которые в обычное время скрывала объемная и плотная рабочая мантия. Оттенок свежей листвы очень шел Помоне, освежая цвет её лица и делая глаза выразительными и яркими. Густые волосы были убраны в высокую скромную прическу: пучок держали бриллиантовые шпильки, но намеренно выпущенные завитки привлекали внимание к её изящной шеи. Поверх платья была закреплена накидка с массивными наплечниками, которая образовывала короткий шлейф. Шедшие по краю растительный узоры, вышитые серебряной нитью, символизировали профессиональную деятельность женщины. Платье было максимально закрытым и показывало самый минимум тела, за исключением глубокого декольте, которое тем не менее так было закрыто многоярусным старинным ожерельем из белого золота с крупными бриллиантами и рубинами, что нежная белоснежная кожа едва проглядывала сквозь него. Весь образ был очень величественным и сигнализировал о том, что это женщина, которая знает себе цену и у которой может один быть единственный кавалер.

С другой же стороны барик… Кхм, стороны подземелий древнего замка Александр, готовый к отправлению, сидел на стуле в своей комнате, мрачно глядел в горящий Гурбайтовым огнём камин. За прошедшую неделю, мужчину немного отпустило от накативших в первые дни тревожных мыслей. Но почему-то, несмотря на разыгравшуюся паранойю, было спокойно. Да, именно на душе у Алекса было спокойно, но мыслях вселенец старался найти какой-то подвох, что он искал всю неделю. Посмотрев в последний раз на карманные часы, мужчина встал, поправил одежду, взял в руки трость и направился к декану Пуффендуя, ловя по дороге задумчивые взгляды студентов. Такого профессора ученики Школы волшебства и магии ещё не видели.

Темно-зелёная парадная мантия из гладкой шерсти с серебряными узорами, шёлковая рубашка, немного темнее самой мантии, лакированные туфли из кожи обыкновенного питона, купленные в маггловской части лондона, и трость со спрятанной шпагой, что была позаимствована у Филиуса. Тот, по мнению многих ценителей, имел, без преувеличения, великолепную коллекцию холодного оружия. Что было неудивительно для трёхкратного чемпиона в нескольких дисциплинах международного дуэльного клуба, что говорило о недюжих боевых навыках маленького профессора. Так вот, Флитвик не пожалел для приятеля один клинок из своей коллекции, который был выбит из рук одного многочисленных соперников на помосте вне чемпионата, но это уже совсем другая история.

Как понял Александр из рассказов Филиуса, не имея палочки, мужчина ради защиты своей чести имел право носить с собой клинок. Большинство же магов и сквибов пренебрегают сией традицией и неотъемлемой частью любого себя уважающего мага, а то, что клинок, замаскирован под трость, являясь атрибутом джентльмена которой можно было и умолчать, ведь это по гласным и негласным правилам не воспрещалось. Так некоторые волшебники прятали свои палочки в специальном отделении своих тростей, преврашая те в жезлы с ударно-дробящими функциями.

Шаг за шагом Александр всё ближе приближался к покоям Помоны, мимо натюрморта с фруктами, мимо бочонка, за которым скрывался вход в гостиную Пуффендуя. Наконец мужчина дошёл до заветной двери. Постояв немного, он постучался, но в проёме ему предстала не та, кого он ожидал.

— О, мистер Филч, вы как раз вовремя, Помона уже готова на сви… Ай, — вскрикнула от неожиданности Алисия, получив от Минервы по своим нижним полушариям жалящим заклинанием.

После того, преподаватель рун распахнула перед ним дверь и отошла в сторону, Александру открылась непередаваемая, просто невероятно ошеломительная картина. Одним словом, вселенец едва не поплыл. Помона была настолько… настолько красива, что мужчина чуть приоткрыл рот от удивления, восхищения и ещё чего-то знакомого, что было инстинктивно спрятано глубоко внутри.

Такой Помону он себе не представлял. От его пристального и восхищённого взгляда декан барсуков неосознанно заправила выбившийся локон за ухо и, немного склонив голову, покраснела, как школьница.

— Кхем-кхем, — привлекла к себе внимание этих голубков Алисия. — Ну, чего встали? Вам уже пора выходить. — Ааа. Да вы правы, мисс Сильвер. Прекрасно выглядишь Помона, — впечатлённый Алекс не заметил, как перешёл на более неформальный тон общения. — Благодарю, Аргус, ты тоже, — вторила ему Помона, мимолётно улыбнувшись.

Посматривая украдкой на этих двоих, Алисия в мыслях веселилась, ей в тот момент хотелось выдать нечто эдакое, что могло бы смутить обоих, но она понимала, что потом от гнева подруги ей не скрыться, но кто знал, как же ей этого хотелось.

— Пойдём? — протянул руку Александр. — Да, — кивнула Помона.

Поднимаясь наверх, Помона в последний раз обернулась к подруге, которая не смогла удержатся показывая жестами 👉👌, из-за чего Помона поперхнулась от возмущения и покраснела.

— В… Ты в порядке, Помона?— обеспокоенно спросил Алекс. — Кхе, да, всё в порядке, просто я очень волнуюсь, — заверила его спутница, мысленно проклиная горе-подругу. — Да? Может воды? Сейчас принесу, — хотел было спустится вновь в подземелья Александр, но был остановлен рукой Помоны.— Нет, спасибо, я сейчас сама себе наколдую, не нужно никуда идти. — Эээм, да, ты права. Хе-хе, — неловко почесал затылок вселенец.

Поднявшись в директорскую башню, пара поздоровалась с Альбусом, получила многословное, в стиле светлого мага, пожелание быть осторожным. Напоследок пожелав им удачи, директор открыл камин и предоставив летучий порох.

Когда последний всполох в камине угас, директор сел в своё кресло и задумчиво поглядел в окно:

— Ээээх, молодость… Только бы они не наломали дров. Блэки значит… Что же ты задумал, Орион, и куда подевался Том.

Вышедших из камина Александра и Помону встретили Орион, Андромеда и Регулус, которого за день до приёма вместе с Сириусом забрали домой. Именно они сегодня встречали гостей, а также провожали прибывших в гостиную.

Особняк древнейшего и благороднейшего рода Блэк встретил гостей не той мрачной обстановкой, что описывала Роулинг, не было и выставленных на показ кучи проклятых вещей. Да и какому идиоту придёт в голову оставлять столь опасные вещи в доступных местах, где их могли найти дети.

Интерьер приемной каминной комнаты оставил приятное впечатление. Живые картины предков семьи, боевые трофеи, антикварная мебель и, главное, хорошее освещение, что позволяло увидеть всё это великолепие в более светлом антураже. Но за всей этой роскошью и свидетельствами истории Блэков скрывались многочисленные контуры и следы защитных чар. Почти каждый декоративный предмет являлся частью системы безопасности всего дома, защитные функции которых на нынешний момент были поставлены на минимальный режим или вовсе отключены. Всё это Александр подметил, пока их провожал к другим гостям Регулус.

Рассматривая этого старательно подражающий поведению своего родителя серьёзного подростка, Александр вспоминал день, когда впервые увидел Регулуса. При виде этого худого, как щепка, паренька, по которому плакали котлеты и колбаса, вселенец подумал, что это, вне всякого сомнения, сирота, который долгое время голодал. И таких детей было немного, всего трое на все курсы. Но после стало ясно, что только двое из них являются сиротами, но даже они не были столь же худы, как запасной наследник Блэк. В конце недели, после занятий Алекс собрал всех троих и отправил их в больничное крыло на обследование.

Когда мадам Помфри увидела Александра вместе с детьми и узнала причину их появления, то развила бурную деятельность. Все старания Регулуса уйти от нака… Кхм, откармливания, приводили к дополнительной порции в еде, что главное, сбалансированной, которая должна была ускорить скорость роста подростка, и дополнительными нагрузками на внеурочных тренировках, которые препятствовали переводу съеденного в подкожный жир.

Сейчас же, смотря на немного вытянувшегося в росте и раздавшегося в плечах юношу, никто и не подумал бы, что несколько месяцев назад он был похож на соломинку, что могла сломаться от любого дуновения ветра.

Войдя в гостиную и поблагодарив Регуласа, Аргус подхватил Помону под руку, и пара стала искать знакомые лица. Но, как Алекс не высматривал, никого кроме студентов и нескольких малознакомых по годам учёбы Аргуса в школе волшебников, он не признал. А вот Помона вдруг напряглась, когда к ним подошёл немолодой волшебник.

— Здравствуй, племянница, не мог представить, что увижу тебя тут, да ещё и с кавалером, — лукаво улыбался он, наблюдая, как Помона зарделась. — Не представишь нас?— Здравствуй, дядя, конечно. Позволь представить тебе моего спутника — наследника рода Филч, завхоза и с недавнего времени профессора ЗОТИ школы волшебства Хогвартса, Аргуса Филча. А это — мой дядя и глава рода Спраут, Амадеус Спраут.— Очень приятно с Вами познакомится, лорд Спраут, — поклонился Алекс, следуя этикету.— Взаимно, наследник Филч, — хмыкнул тот и, придя к какому-то выводу, перевёл взгляд на Помону. — Тебя давно дома не было, дорогая племянница, твой отец всем уже уши прожужжал, жалуясь, что ты не навещаешь их.— Дядя, ну хватит уже, я и ты хорошо знаем моего отца. Если бы я не начала работать в Хогвартсе, он бы наверняка меня из дома не отпустил дальше, чем за пределы леса, — придала голосу холода Помона, что на памяти Александра никогда не было; даже провинившихся учеников она не одаривала таким тоном.— Кхем, мда, — удивился Амадеус холодности Помоны, при нём она ещё никогда так себя не вела, даже с его братом она так не говорила, хотя её отец всеми силами старался до состояния надоедания опекать её с самого детстве. И это поведение племянницы заинтриговало мужчину: ему было внове, чтобы эта недотрога при другом мужчине позволила себе высказать недовольство. Амадеус перевёл свой взгляд с племянницы на его спутника.

“Интересный выбор сделала эта пигалица. Видно, что парень на вид крепкий и трость у него не простая. Похоже племянница по уши в него влюблена, вот как она прильнула к нему, заааняяятно…” — подумал лорд Спраут, в чьих глазах заиграли бесенята, ведь Помоне уже давно пора было выйти замуж.

— Извините, наследник Филч, я так понимаю, приглашение пришло вам, а не моей племяннице?— Вы правы, лорд Спраут, если честно, я сам не ожидал, что Блэки пригласят меня на такое мероприятие.— Что же такого странного в этом? Вы же не какой-то там проходимец. Ваш род, насколько помню, не столь древний по меркам священных двадцати восьми, но ваши предки оставили свой след в истории. Вы же, несмотря на ваш возраст, имеете довольно почётную должность и влияние на разум подрастающего поколения, что говорит о вас, как об исключительной личности. И, если слухи не врут, Вы первый за последние несколько сотен лет, кто смог открыть в себе дар Йога на островах и Европе, — закончил свой монолог лорд Спраут лицезрея одухотворённый вид племянницы.

“Смотри, как глаза горят на мою похвалу своего кавалера, и вправду пропала девочка. Если бы парень оставался сквибом, не видать ему руки Помоны, хоть я и пообещал не вмешиваться в её выбор. Чувствую, парень перспективный, несмотря на своё недавнее положение, — размышлял лорд. — Может подразнить их немного? Было бы забавно посмотреть на их смущенные лица, ну или на смущение Помоны”.

— Мне лестно слышать ваши слова, лорд Спраут. Но как бы мне не хотелось, но максимум, что я могу дать студентам, это только теория и дополнительные нагрузки, которые способствуют выдуванию лишних мыслей из голов детей, что считают себя взрослыми. Практикой же занимаются другие преподаватели школы, демонстрируя действие заклинаний и чар.— Дааа, это проблема. Но если выпускники покажут хорошие результаты на предстоящих СОВ и ЖАБА, вы сможете и в следующем году сохранить за собой должность преподавателя ЗОТИ. И кто знает, может вы сможете найти себе учеников, которым передадите свои навыки по управлению праной.— На счёт этого ещё рано что-то утверждать, ведь я сам ещё не дошёл до каких-либо значимым величин по управлению праной.— Ну, что вы, наследник Филч, если всё дело в отсутствии наставника или литературы, то со вторым я попробую вам помочь. У нашего рода есть кое-какие связи на Востоке.— Премного благодарен, лорд Спраут, за столь щедрое предложение, я подумаю на этот счёт.

“Вот же хитрый жук, — размышлял Александр, — явно хочет получить меня в должники. Одного бородатого пид… КХМ, директора мне за глаза хватает. А тут ещё один”.

За весь диалог Помона не произнесла ни слова, отдавая инициативу Аргусу, но в то же время она наблюдала за остальными гостями, подмечая, кто был среди приглашённых. В одном углу собралась группа престарелых магов, которые о чём-то яростно спорили, чуть ли не размахивая фужерами и бокалами. Левее расположилась стайка увлечённо щебечущих женщин и девушек. Вот мимо них прошли наследники родов Блэк и Поттер, вежливо поприветствовав преподавателей. Что было удивительней всего, основная часть приглашённых были семьями из нейтральной фракции, к которым причислялись и Спрауты.

-… надеюсь, вы не откажете мне в просьбе и отужинаете у нас скажем… ммм… на следующей неделе, наследник Филч? — достигли ушей отвлекшейся Помоны слова дяди.— Конечно, лорд Спраут, почту за честь.— Ах да, Помона, дорогая, ты же не откажешься сопроводить наследника Филча, к нам в гости на следующей неделе? — улыбнулся Амадеус глядя на опешившую племянницу, что едва сдержала удивлённое восклицание.— Всенепременно, дядя, — механически ответила Помона, в мыслях бывшая уже почти что в истеричном состоянии.— Вот и отлично, вот и будет повод встретиться с твоим отцом. Заодно он познакомится со столь интересной личностью, как наследник Филч.

“Хе-хе-хе, смотри, как она побледнела, и не скажешь, что она боится Артура, — наслаждался Амадеус реакцией Помоны. — Но вот от ревнивого отношения брата можно ожидать всякого. Да… Всякого. Но ничего, я поговорю с ним, чтобы он не рычал на избранника своей дочурки. Только всё равно будет забавно посмотреть, что из этого выйдет”.

Тем временем Александр не мог понять, как всё свелось к его приглашению в мэнор Спраутов и главное, что там его могло ждать, если Помона настолько поменялась в лице.