2024-05-24 19:48

Твой Добрый Сосед. Глава 54-55

Следующий фрагмент

Предыдущий фрагмент

Оглавление

Твой Добрый Сосед. Глава 53-54.epub

Твой Добрый Сосед. Глава 53-54.mobi

Твой Добрый Сосед. Глава 53-54.fb2

Рейгар коснулся струн — ещё одна дама лишилась чувств, и Роберт Баратеон мысленно смирился с медленной смертью от скуки.

«Семеро, помогите, если ещё хоть одна расплачется…»

Подперев голову забинтованной рукой, наследник Штормового Предела боролся со сном, обмениваясь сочувственными взглядами с юными лордами, чьи жены пожирали принца нечестивыми глазами.

В этом плане Роберту, пожалуй, повезло.

Лианна сидела рядом, оценивая выступление принца пытливым взором. В отличие от пустоголовых дурочек, млеющих от Рейгара, невеста напоминала Роберту бывалого рыцаря на турнирных состязаниях. Её пальцы мерно постукивали по столу.

— Чем это ты занята? — спросил он голосом приглушённым для Баратеона, но далёким от шёпота.

— Запоминаю мелодию, — прошипела она в ответ, сбившись. — Милый мотив. Сделаю своим.

Лианна одарила Роберта притворно сердитым взглядом. Будь он поглупее, мог бы и поверить, что невеста в самом деле на него разозлилась.

— Похоже, музыка тебя не слишком увлекает.

В её голосе звучала лёгкая насмешка, и Роберт невольно улыбнулся.

— Возможно, я бы прислушался, играй на арфе ты.

Наследник Штормового Предела накрыл ладонь невесты своей — жест смелый и, судя по колючему взору Брандона Старка, чреватый расплатой наутро. Но Лианна улыбнулась и не отдёрнула руку.

Роберт счёл это безоговорочной победой.


Пока турнир певцов шёл своим чередом, мысли Роберта обратились вглубь себя. Молодой лорд не был склонен к долгим раздумьям, но недавние обязанности не оставили ему выбора.

В целом жизнь его была хороша: Штормовой Предел пережил долгую зиму, дом Баратеонов оставался крепок и невредим. Сам Роберт был помолвлен с прелестной девушкой, столь же пылкой духом, сколь кроткой взглядом и живой умом. Более того, её братья уже стали ему родными, а будущий тесть являл собой фигуру едва ли не более внушительную, чем Старый Лев, и куда более любимую.

Но не всё обстояло благополучно.

Роберт не закрывал глаза на собственные пороки и охотно признавал, что был не лучшим из воспитанников. Годами он втягивал бедного Неда в бесчисленные шалости и проделки, в то же время игнорируя каждый урок и выговор Джона. Лишь вернувшись в Штормовые земли, Роберт осознал, как сильно Старый Сокол его баловал.

В первые месяцы по окончании воспитания наследник Штормового Предела вдруг оказался ответственным за управление замком — задача, которую обычно разделяла с Сиром Харбертом мать. Это было испытанием, и Роберт с треском его провалил. Не будь рядом Станниса, наследник сомневался, что дом устоял бы. Его «успехи» заслужили ему постоянное место возле отца, где пришлось заново осваивать все премудрости лордства.

Бывали дни, когда Роберт всерьёз подумывал переплыть Узкое море и начать новую жизнь наёмного меча. И хотя план всё ещё казался заманчивым, молодой олень исправно нёс свою службу. Пусть и спустя рукава. Поступить иначе — значило рисковать вызвать гнев матери, а тот догнал бы его и на краю света. Роберт скорее предстал бы перед Королевским Правосудием, чем испытал его на себе. Кроме того, как ни противно было это признавать, но он стремился стать лучше, зная, что его промахи — позор для лорда, что растил его как собственного сына.

Была и другая причина, по которой он взялся за ум.

Зал взорвался аплодисментами и овациями, когда Рейгара объявили победителем турнира. Несколько дам завизжали, будто кто-то в этом сомневался.

Роберт отпустил руку Лианны и сам похлопал триумфатору, не прекращая при этом сверлить его недобрым взором.

Рейгар Таргариен. Принц. Кузен. Родич.

Хотя Роберт смутно помнил свою серебровласую бабушку, он вырос на рассказах отца об отважной принцессе, что вышла замуж по долгу, уберегла королевства от войны после мятежа прадеда Лионеля и безрассудства Дункана Таргариена. Снова и снова Владыка Штормового Предела напоминал сыновьям, что Таргариены — семья, и вечный долг дома Баратеонов — поддерживать короля и корону.

Но затем пришло письмо из Королевской Гавани; не прошло и недели с тех пор, как родители вернулись без обещанной Рейгару невесты. Роберт не успел прочесть послание — отец в гневе разорвал его в клочья. Даже мать с трудом сумела его успокоить. Никогда прежде юный Баратеон не видел, чтобы отца охватывала такая ярость, настолько сильная, что он был готов повторить деяния своих более буйных предков.

Более Владыка Штормового Предела не говорил о Таргариенах как о родне.

Роберт наблюдал, как гости приветствуют Рейгара, словно тот Завоеватель во плоти. Но сам он видел лишь вознёсшегося менестреля и турнирного рыцаря, что день-деньской отсиживается на Драконьем Камне, пока король потешается над дорнийской женой и ввергает королевство в хаос.

Окружающие лорды и леди всё так же неистовствовали, словно Эйрис Таргариен не посвятил Джейме Ланнистера в Королевскую Гвардию всего пару дней назад, лишив Тайвина наследника — очередное в долгой череде оскорблений.

Таргариены забылись. Даже после того, как последний дракон издох, они мнили себя драконьими владыками, слишком гордыми, чтобы признать: теперь им, как и всем, приходится ступать по земле.

Грядёт расплата. Роберт чувствовал это. Он лишь надеялся, что будет готов возглавить королевства, когда разразится буря.


Лианна стояла в своих личных покоях — одних из четырёх, отведённых её семье. Сегодня лорд Аррен пригласил бывших воспитанников на ужин, Нед утащил с собой Брандона, а Бенджен отправился куда-то с лордом Ридом. Лианна наслаждалась редкими мгновениями уединения.

Скрипка и смычок надёжно примостились подмышкой, пока она склонилась над стопкой бумаги с гусиным пером в руке. Снова и снова юная девушка прокручивала в голове песню принца, испещряя манускрипт кляксами и царапинами.

Она вносила собственные дополнения, меняя размер и структуру по своему вкусу. Время от времени юная Старк вытирала руки, брала скрипку и позволяла мелодии наполнить комнату.

Во время долгой зимы Лианна коротала ночи возле леди Иветты, осваивая при свечах теорию музыки. Музыка стала прекрасным языком, который юная девушка теперь понимала. Прежде непостижимые фолианты в библиотеке учительницы обратились в собрания дивных историй, которые Лианна могла пересказывать и передавать другим.

Но, выучив столько восхитительных рассказов, она всё никак не могла придумать собственный. Осознание, что музыкальные традиции родины лорда Охотника имеют свою историю — стили, приёмы, модные веяния, делающие наследие Семи Королевств скудным по сравнению, — породило в душе Лианны голод и тоску, которую она не могла описать.

Хоть леди Иветта и не была композитором, она с радостью поддерживала стремления ученицы. Её поощрения стали для юной Старк поистине драгоценными. Турнир Певцов подарил вдохновение, и Лианна верила: плоды сегодняшних трудов приблизят её к заветной цели — создать собственную песнь.

Небо за окном стремительно темнело, пока Лианна корпела над своим занятием, исписав уже три листа манускрипта. Каждый новый такт ощущался маленькой победой, и юная девушка радостно предвкушала, как поделится плодами трудов с братьями. Может, ей даже удастся добиться, чтобы Роберт не заснул, дослушав пьесу до конца.

Мысли прервал стук в дверь. Она приоткрылась со скрипом, являя служанку Лианны. Черты её лица исказила тревога.

— Там принц, — пролепетала она дрожащим голосом. — Желает видеть вас, миледи.

Юная Старк чуть не споткнулась от неожиданности.

— Благодарю, Эрена. Проводи его, пожалуйста.

Слова будто принадлежали не ей самой, хотя приказ отдавала именно она. Служанка удалилась исполнять распоряжение, оставив Лианну наедине с бешено колотящимся сердцем.

Встреча явно не носила официального характера, иначе принц Рейгар обратился бы к Брандону, как наследнику отца. К тому же, Нед ни за что не упустил бы из виду столь важное свидание.

Лианна уложила скрипку на постель, борясь с желанием заламывать руки. Усмиряя волнение, она ждала, пока звон доспехов и шаги приближались. Дверь со скрипом отворилась. В проём шагнула уже знакомая фигура Артура Дейна, за ним проследовал его подопечный.

Принц Рейгар Таргариен был прекрасен. Лианна не могла припомнить никого столь же совершенного, разве что леди Иветту. Принц возвышался над Мечом Зари, его стройное, но мощное тело увенчивала безупречно красивая голова в диадеме серебряных волос, а глаза сияли аметистами.

Юная девушка низко поклонилась:

— Мой принц.

Лианна умолкла, сглотнув подкативший к горлу ком. Возможно, стоило добавить что-то ещё, но к встрече с принцем, да ещё нежданным-негаданным, она оказалась не готова. Лианна возблагодарила про себя слуг Старков и стражу, что сопроводили принца в её покои, хоть и говорить вместо неё они не могли.

— Прошу, поднимите голову, леди Лианна, — голос Рейгара лился подобно песне. — Это нам с Артуром до́лжно просить прощения за вторжение.

К вящему смятению девушки, принц слегка склонил голову. Сир Артур, державшийся в дальнем углу комнаты, проделал то же самое.

— Я часто хожу этими коридорами по пути в королевские покои. Не раз я слышал чарующую музыку, что неслась из-за вашей двери. Сегодня мне захотелось послушать выступление целиком.

Рейгар объяснился, и слова его прозвучали столь же отточено, как и игра на арфе. Лианна поняла, что просьба принца по сути является приказом. Ещё раз почтительно поклонившись, она обогнула комнату, чтобы подобрать скрипку. Вернувшись к манускриптам, застала принца сидящим на сундуке возле её кровати, в паре шагов от неё.

Воцарилась тишина. Принц безмолвно смотрел на юную девушку в безмолвном ожидании.

Когда смычок задрожал в её руке, Лианна мысленно перенеслась в Винтерфелл, представив, будто играет для семьи после трапезы в разгар зимы.

Отец сидит с Бендженом на коленях, а Брандон с Недом расположились на тёплом полу её захламлённой комнатки в предвкушении любой пьесы, какую Лианна разучила накануне — леди Иветта выдавала их как сокровенные тайны.

Почерпнув мужества в этом воспоминании, Лианна прижала смычок к струнам.

Резкий, грубый, всепоглощающий звук первой ноты внезапно пленил слушателей. Всё остальное встало на свои места, когда левая рука Лианны запорхала по грифу с головокружительной быстротой, а правая выводила смычком живую мелодию. Последний аккорд припева она пронзила звучным вибрато, и в глазах принца промелькнуло изумление.

Лианна закрыла глаза; и воздух в комнате ожил, разбуженный её руками. Время утратило значение, ибо она растворялась в звуках, рассеивая вечернюю тишину. В памяти всё это время звучало выступление принца, и когда наконец Лианна представила, как Рейгар отнимает ладони от арфы, она поняла, что проделала то же самое: скрипка более не покоилась у подбородка, смычок повис вдоль тела.

Юная девушка открыла глаза под звуки одиноких аплодисментов.

— Поразительно, — в голосе Рейгара сквозило неподдельное изумление. — Если бы не припев, я бы не узнал собственное сочинение.

— Ваша песня показалась мне прекрасной, — отозвалась польщённая Лианна. — Вот я и решила сыграть её сама.

— В вашем исполнении она стала ещё прекраснее.

Голос Рейгара источал то же тепло, что и его слова, но Лианна затруднялась подобрать достойный ответ.

— Рада, что вам понравилось, мой принц, — наконец выдавила она.

Удовлетворившись услышанным, принц обратил взгляд к единственному окну, за которым сгущались сумерки.

— Благодарю вас от всего сердца, леди Лианна. Признаюсь, это было отрадное отвлечение от моих мыслей, которые в последнее время мрачны.

Тени пролегли в чертах принца, когда он различил смятение и тревогу на лице девушки.

— Роды Рейнис подорвали здоровье Элии. Великий мейстер предупредил, что с Эйгоном будет не легче, а то и тяжелее.

Слова его поразили Лианну подобно удару; она сразу поняла, что принц не должен был делиться этим секретом.

О беременности принцессы Элии объявили накануне турнира. Радостную новость встретили громом оваций, ведь принцесса вновь понесла, а округлившийся живот под платьем свидетельствовал о том, что срок уже немалый.

Вспомнив любимую наставницу, знавшую леди Марию лишь по портретам, и собственную мать, которая жива только в отцовских рассказах, Старк едва подавила порыв протянуть руку и коснуться принца.

— Я помолюсь о здравии принцессы Элии и благополучном рождении сына.

Она говорила с неподдельным чувством, но Рейгар почти не отреагировал, поднимаясь на ноги. Видно, он наконец осознал, что сболтнул лишнего перед незнакомкой, ещё не ставшей даже подругой.

— За всю жизнь я не встречал музыканта, равного вам в таланте, леди Лианна, — вместо ответа произнёс он, и голос его отразил угрюмое спокойствие человека, ищущего прибежища в собственных мыслях. — Ваш учитель премного благословлён столь одарённой ученицей.

— Мне далеко до её уровня, — вновь смутилась Лианна от похвалы принца, радуясь, однако, что разговор отошёл от принцессы Элии и её детей.

— Должно быть, она поистине выдающаяся женщина, раз вы столь высокого о ней мнения, — подхватил Рейгар, и на миг Лианне почудилось, что они оба сказали слишком много. — Если нам с ней когда-нибудь доведётся повстречаться, я замолвлю за вас словечко, миледи.

Не доверяя голосу, Лианна укрылась за безмолвным кивком, предоставив принцу толковать этот жест как ему вздумается. К счастью, Рейгар не заметил её оплошности.

Сказать было более нечего, и принц, ещё раз засвидетельствовав признательность, распрощался с Лианной. Артур Дейн проследовал за ним, бросив на юную девушку извиняющийся взгляд, прежде чем притворить дверь.

Едва они ушли, Лианна рухнула на кровать, ощущая небывалую усталость. Пока Эрена с прочими хлопотали вокруг, Старк погрузилась в вихрь мыслей, довольная, что принц по достоинству оценил её игру, но опечаленная тем, что не семья первой её услышала.

И только спустя несколько часов Лианна вспомнила, что королевские покои находятся в Башне Королевского Пламени, далеко на другом конце Харренхолла.

Следующий фрагмент

Предыдущий фрагмент

Оглавление