2023-12-09 22:00

Попал с Системой в Мизинца. Главы 121-122

Следующий фрагмент

Предыдущий фрагмент

Оглавление

Попал с Системой в Мизинца. Главы 121-122.fb2

Попал с Системой в Мизинца. Главы 121-122.epub

Попал с Системой в Мизинца. Главы 121-122.mobi

Город Пентос встретил нас мощными крепостными стенами — возможно, самыми высокими на этом континенте. Вдоль них выстроились ряды стражников, а между зубцами регулярно попадались грозные баллисты. После появления драконов все города укрепляли оборону, но Пентос, похоже, превзошёл их всех.

Однако эти неприступные укрепления создали для защиты от врага внешнего, а не внутреннего, и они не могли унять ярость восставшего народа — улицы кипели разъярённой толпой.

Я натянул на голову простой чёрный плащ, скрывающий лицо в тени капюшона. Роскошные одежды пришлось оставить во дворце, дабы не привлекать внимания. Даже легендарный меч, — Губитель Сердец, — мой неразлучный спутник в битвах, был надёжно спрятан под плащом.

К сожалению, от ливня эта скудная одежда почти не спасала.

Все десять моих спутников тоже скрывали лица под тёмными капюшонами. Каждый выступал против этой авантюры, но после долгих лет кропотливой подготовки я был полон решимости довести дело до конца.

При всём своём риске, в этой встрече и человеке, с которым предстояло встретиться таилась немалая ирония судьбы.

Пробираясь сквозь разъярённую толпу, мы добрались до места встречи на самой окраине города. Это было невзрачное кирпичное здание с обшарпанной черепичной крышей. Вокруг теснились похожие постройки; явно не элитный район.

У самой двери выстроились двое стражников с угрюмыми лицами — необычное зрелище для этих трущоб. Ещё восемь охраняли стены, все в тёмных плащах с надвинутыми капюшонами. Сходство с моими людьми было очевидно — перед нами стояла королевская гвардия. Очевидно, что человек, назначивший встречу, не хотел рисковать.

Мои спутники решительно приблизились к стражам у входа и замерли в ожидании. Царило напряжённое молчание. Я слегка откинул капюшон, открывая эмблему белого чардрева у ворота плаща — условный знак для стражников.

Увидев значок, те кивнули мне, и я сделал шаг вперёд. Мои люди в ответ положили руки на эфесы мечей — предупреждение не делать резких движений.

Один из стражей указал на свой меч в ножнах на поясе, намекая, чтобы я отдал свой. Я кивнул и отдал его в руки приближённому. Легендарный Губитель Сердец ни в коем случае не должны украсть.

Как только формальности были соблюдены, страж толкнул скрипучую дверь, пропуская меня внутрь.

Внутри царили полумрак и духота, но тепло пылавшего в углу камина сразу окутывало и убаюкивало. Горящие поленья потрескивали, искры взлетали в трубу, озаряя скудно обставленное помещение. Посреди комнаты стоял один-единственный стол, грубо сколоченный из неструганных досок. На нём уже были поставлены две кружки с элем, но я не собирался пить — наверняка у будущего собеседника есть соблазн отравить меня.

Сбросив на пол мокрый от дождя плащ, я огляделся в поисках места для него и просто повесил на спинку ближайшего стула. Рукавом стёр капли воды с лица и попытался пригладить взъерошенные дождём волосы, но тщетно. Чёрные пряди упорно торчали в разные стороны.

Наконец я подошёл к столу и окинул взглядом своего собеседника:

— Феррего Антарион, владыка Браавоса и будущий правитель сего Королевства.

— Петир Бейлиш, король Объединённых Земель, — быстро отозвался он на безупречном высоком валирийском. Собственно, как и я.

Внешний вид выдавал паршивое здоровье — полнота и седина в бороде. Стремление заполучить власть любой ценой, стресс и всё такое прочее тоже наложили свой отпечаток.

— Прежде чем говорить — выпьем. — Феррего поднял кружку в приветственном жесте.

— Не думаю, что стану пить. — С лёгкой улыбкой отказался я. Наивность — не моё второе имя, и доверять этому человеку я не собираюсь. В последнее время отношения между Браавосом и Мирром далеки от идеальных, несмотря на оживлённую торговлю между городами. И причиной тому были как раз наши действия.

Брови Феррего удивлённо поползли вверх.

— Ну что ж, мне больше достанется. — Сказал он, запрокидывая кружку и делая четыре огромных глотка. Вскоре от содержимого не осталось и следа; Феррего громко опустил опустошённую посудину на стол.

Я никак не прореагировал ни на грохот, ни на брызги разлетевшегося эля, откинулся на спинку стула и, сложив пальцы домиком, стал ждать начала разговора.

— Итак, я полагаю, место и время нашей встречи были выбраны вами неслучайно. Но я всё же скажу, что это ничего не изменит. Пентос никогда не присоединится к вашему королевству. Браавос давно держит этот город под своей властью и не позволит ему выскользнуть из своих рук, — С широкой ухмылкой заявил Феррего, а затем потянулся через стол за кружкой, налитой для меня, и забрал себе. Прежде чем отпить, он снова заговорил: — Особенно сейчас, когда я разжёг огонь войны в этом городе. До следующей зимы границы Браавоса расширятся до Леса Квохора и на юг до Ар Ноя.

Феррего растянул губы в ещё более широкую улыбку, после чего насмешливо мне отсалютовал и стал пить. Я спокойно кивал всё это время, поскольку не раз слышал подобные заявления от этого человека. Он любил кричать их всюду, куда бы ни отправился.

«Очередной Морской Владыка, желающий оставить своё имя в истории»

— Хм, ясно. — Я сохранил ровный тон. — Однако, если мои познания в географии верны, Браавос только что объявил войну Плоским Землям. Как вам известно, я претендую на них и правлю ими уже 7 лет.

Мужчина рассмеялся в свою кружку и энергично закивал.

— Да-да, верно. Мне нет дела ни до вашего жалкого королевства, ни до ваших правил, Петир. Браавос фактически правил Эссосом на протяжении сотен лет. Я построю империю, которая затмит Семь Королевств. О вашем десятилетнем правлении забудут меньше, чем через год. Ваши люди…

Я ожидал, что с возрастом стану более терпеливым. В конце концов, я завоевал три города и объединил миллионы людей под своим именем, ещё не достигнув и семнадцати лет. Кто-то мог бы обвинить в этом мои юношеские амбиции. Я был ещё моложе, когда помогал Роберту завоевать Семь Королевств. Однако после десяти лет процветания моего королевства, десяти лет совершенствования бюрократического механизма, который практически управлялся сам по себе, десяти лет инноваций… после всего этого я не мог не думать, что моё королевство слишком мало́ на карте. Даже с Плоскими Землями оно не идёт ни в какое сравнение с семью королевствами Роберта.

Неприемлемо.

— Честно говоря, всё это было ловушкой. — Прервал я его и достал из-под стола клинки самой лучшей работы. В прошлой жизни я знал их как Кинжал Кошачьей Лапы и Светозарый. Больше всего ценил Светозарый, но любил именно кинжал: валирийская сталь с рукоятью из драконьей кости.

Я вытащил предмет моего обожания, чтобы Феррего тоже им полюбовался.

Как только я это сделал, снаружи таверны раздались звуки скрежета металла о металл. Наши стражи начали бой, и, хотя я знал, что потеряю парочку своих людей, мои воины одержат победу. Недаром их тренировки самые суровые в мире. Реакция «собеседника» запоздала, вероятно, из-за всего того алкоголя, который Морской Владыка поглощал ежедневно. Он напоминал мне того, кем становился Роберт — слабым, пьяным; полным идиотом. Феррего встал и отступил от стола с удивлённым выражением лица.

— Ты не посмеешь… — прорычал он, наконец встав в боевую стойку и замерев на месте.

— Сколько раз я это слышал. Посмею, ещё как посмею. Я бы никогда не достиг того, чего имею, если бы не был вздорным, эгоцентричным, желающим власти человеком. — Ответил я спокойно, даже буднично. — Видите ли, вы были правы в своём предположении, что я стою за беспорядками в Пентосе. Этот город непохож на другие, которые я завоевал. Тирош и Лисс — не более чем рабовладельческие колонии, большинство жителей которых, умоляли освободить их. Я снял с них кандалы и накинул шелковую удавку бюрократии. На самом деле мне даже не пришлось прилагать никаких усилий, хватило убить парочку нужных людей… — Начал я свой рассказ, пока снаружи нарастало сражение. — Но этот город… я знал, он потребует времени и огромных усилий. Поэтому, когда я завладел Плоскими Землями, то понял, что Пентос введёт тарифы на наши товары. Тогда мои люди проникли в город. Речи, которые вы слышали, были вложены в уста самых недовольных и громогласных простолюдинов. Годами я сеял здесь сомнения в правителях. «Почему налоги не такие, как в Мирре?» «Почему мы не процветаем, как Мирр?» «Почему мы живём в нищете, когда мой кузен может каждый день посылать своих детей в школу?» А в последнее время: «Почему Пентос не присоединится к королевству Петира? Тогда и мы будем процветать».

Я изложил ему свои действия за последние годы.

— Признаю, всё прошло не так быстро и гладко, как я бы хотел. Ваши агенты были эффективны в течении первых трёх лет. Лишь когда я ввёл ответные тарифы для города, простой люд по-настоящему начал ощущать отчаяние. А когда мои корабли принялись топить случайные торговые суда из Пентоса… ой, то есть корабли пиратов. Впрочем, неважно. А важно то, что это добавило давления и подтолкнуло людей к распространению слухов. И они распространились! — после этих слов я встал и вытащил кинжал из ножен.

За моей спиной тут же с грохотом распахнулась дверь; я обернулся, увидев бегущего ко мне человека. Один из людей Морского Владыки, сжимающего обнажённый меч. Он нанёс быстрый и точный удар. Но я сражался на пике человеческих возможностей уже как десять лет. Я мастер всех известных видов оружия. Дайте мне кинжал, и пятеро умрут, прежде чем успеют среагировать.

Я развернул корпус, наблюдая за тем, как меч проносится в двух сантиметрах от моего лица. Моя же рука воткнула Светозарный в горло мужчине ещё до того, как он закончил атаку. Бедолага рухнул на стол, за которым мы только что сидели, разломав его на части и разметав вокруг деревянные обломки. Я вновь перевёл внимание на дверь и увидел, как вбегает один из моих людей, наверняка преследовавшего потенциального убийцу. Он остановился. Посмотрел на покойника. Молча вышел из таверны, тихо прикрыв за собой дверь.

Когда я повернулся обратно к Морскому Владыке, тот тоже смотрел на тело на полу. Он даже не попытался вырвать меч из ладони трупа и напасть на меня. Я был разочарован старым воином. Говорят, в молодости он был очень опасен в бою. Именно поэтому его и назначили на столь высокую должность.

— Вы этого не знаете, потому что находились в этом городе, а не в Браавосе. Но прошлой ночью лорд Бен Алый и его дракон Аногар разрушили то немногое, что осталось от Титана Браавоса. Сегодня утром мой представитель доставил объяснение этому злодейскому поступку. Видите ли, прошлой ночью вы попытались меня убить. Разумеется, вы погибли при этой попытке, но мой гнев широко известен уже много лет. Новый Морской Владыка простит мне возмездие, если я соглашусь на формальный союз. Через три недели ваш соперник Тормо Фрегар примет присягу Браавоса, и при моей поддержке завоюет Лорат, Норвос и Квохор.

Феррего выпучил глаза и слегка приоткрыл рот, будто рыбёшка, выброшенная на берег. Его лицо побледнело, губы зашевелились, силясь подобрать слова, да только не вышло. То, о чём я говорил, казалось невозможным… Или возможным? Титан Браавоса — символ могущества города.

Он размышлял, не лгу ли я.

А я действительно наблюдал, как эта бронзовая статуя рушится под напором драконьего пламени, сидя на палубе своего корабля. Так что да, я не лгал.

— Ладно, хватит монолога. Поднимите его меч, — приказал я, указав на лежавшего на полу мертвеца.

Морской Владыка посмотрел на меня с мольбой в глазах. Затем его взгляд метнулся между мной и мечом в руке мёртвого стража.

Дверь таверны открылась, и в этот момент гром сотряс весь город. Снаружи бушевала настоящая буря, но у меня всё ещё оставались незаконченные дела. Я повернулся к двери, когда Феррего наклонился к человеку подо мной.

Один из моих стражей вошёл с моим мечом в руках. Я взял его и быстро продел ремень через ножны кинжала Кошки. Когда я снова повернулся к Морскому Владыке, он крутил в руках меч, примеряясь к весу. Я обошёл мёртвого стража и разломанный стол.

Феррего последовал моему примеру и пошёл в обратную сторону.

Я остановился и вытащил свой меч, прежде чем решил произнести последние слова перед атакой:

— Ты должен считать честью смерть от моей руки.


Я вышел из таверны, вытирая руки о кусок ткани.

Вместо простой одежды на мне был мой обычный наряд — чёрные бриджи и дублет с вышитым гербом моего Дома. Корона венчала мои волосы, демонстрируя статус. Я даже не убрал меч. Жители Пентоса скоро узнают, что я здесь.

Я посмотрел вверх и увидел шеренги миррийского легиона, терпеливо ожидавшие в улицах. Ни на одном доспехе не было крови. Сегодня почти не придётся сражаться. Вся работа по завоеванию города уже проделана. Теперь предстояло лишь устроить зрелище.

Толпа, через которую мы пробирались к таверне, исчезла.

— Ворота открыты, как вы и приказали, мой король. Простолюдины хлынули в верхний город. — Доложил Ирро, один из моих телохранителей и самых талантливых мечников из всех, кого я встречал.

— Благодарю. Начнём марш. — Я вышел вперёд легиона, и как только оказался во главе, ускорил шаг.

Моя королевская гвардия, — эквивалент Королевской гвардии Вестероса, — быстро окружила меня. Мы потеряли двух бойцов в схватке с Морским Владыкой, но, по-моему, исход вполне неплох.

Нам потребовалось 30 минут, чтобы нагнать толпу. Все дома и лавки, мимо которых мы проходили, казались пустыми, но в окнах нет-нет, а можно было заметить одну-две выглядывающие головы, наблюдавшие за нами ошеломлёнными глазами.

Ах, миг, когда толпа заметила меня и пять сотен моих легионеров, был бесподобен.

Всё началось с одного-единственного человека, любопытно оглянувшегося на звук марширующих солдат. После этого по толпе будто прошла волна — все развернулись к нам с шокированными лицами.

Как только я спровоцировал в городе восстание и открыл ворота в верхний город, где жили магистры и богачи, никто не обратил внимания на то, как мои корабли захватывают порт Пентоса. Ни один стражник не остался без мзды и не побежал за помощью к городской страже. Все они были обычными, в общем-то, простолюдинами, и тоже страдали бок о бок со своими собратьями. Они с радостью впустили мои корабли в город. Зачем им было сражаться за магистров, которые их бросили?

Особенно против армии в миррийских доспехах.

Я зашагал дальше, вперёд, к центру ошеломлённой толпы пентосцев. Я не успел пройти и 50 футов, как люди тут же принялись расступаться, пропуская мой легион. Вейри с ревом вынырнула из дождевых туч и пролетела надо мной, усиливая эффект… да, пора толкать речь и завоёвывать сердца.


Роберт POV

— Закончили? — Спросил я, когда подошла к концу очередная тема. Ненавижу эти проклятые совещания. Сейчас выдался тот редкий случай, когда я соизволил удостоить этих людей своим присутствием, но терпение моё уже на пределе.

«Даже мой проклятый брат не ценит меня» — Подумал я, бросив взгляд на Станниса, моего Мастера над Кораблями.

— К сожалению, мы ещё не обсудили причину, по которой ваше присутствие было обязательным. — Ответил Джон Аррен. Он старел с каждым днём, и сердце моё сжималось при мысли о его скорой кончине. Я даже слышал старость в его тоне. Он всё больше и больше напоминал великого мейстера своим хриплым голосом и медленной походкой.

Я махнул рукой. Почему они не могли сразу перейти к сути? После этого совещания меня ждала шлюха. Я поймал взгляд Тайвина, и он изо всех сил старался скрыть своё раздражение. Но годы знакомства с этим человеком научили меня распознавать его гнев. Я наслаждался каждой секундой, каждой унцией выдавленных из него эмоций.

Джон кивнул Варису. Я с интересом повернулся к мастеру над шептунами. По крайней мере, он знал, как и когда со мной разговаривать.

— Пентос пал, ваша милость.

Я нахмурился. Я мало что знал о Пентосе, только то, что это ближайший из Вольных городов к Королевской Гавани. И то, что он поставлял отличных шлюх. С кем он вообще воевал? Я бросил взгляд в угол комнаты, где с тех пор, как я вернулся с Железных Островов, стоял мой молот. Я знал, что каждый раз, когда меня не было на этих собраниях, молот напоминал Малому Совету о том, кому они подчиняются. Он показал Железнорождённым их ошибку. При виде оружия во мне просыпались воспоминания о тех временах и вскипала кровь.

— Кому? — Спросил я, поднося кубок к губам.

— Вашему старому другу, Петиру Бейлишу. — Ответил Тайвин с усмешкой.

Я стиснул зубы, почувствовав, как закипает гнев. Льву было наплевать на событие, и улыбнулся он из-за того знал, что это разозлит меня. Нужно бы напомнить ему кое о чем.

О миллионе золотых драконов.

Мысль о долге этому человеку нисколько не умерила мой гнев, но удержала от того, чтобы встать, схватить свой молот из угла и размозжить череп.

— Почему мне не доложили, что они воевали!? — Заревел я на этих никчёмных ублюдков. Я встал и грохнул ладонью по столу.

— Они и не воевали, ваша милость. — Ответил Варис, склонив голову.

Я ещё крепче стиснул челюсти и подошёл к своему молоту. Ощущение железной древесины, из которой сделана рукоять, вернуло воспоминания и отчасти утихомирило ярость. Я поднял молот и угрожающе нацелил его на Вариса.

— Объясняй. Немедленно! — Приказал я, сжимая рукоять изо всех сил. Была веская причина, почему она была сделана именно из железного дерева — оно не гнулось под моей хваткой.

— Как мы упоминали на предыдущих заседаниях Малого совета, в городе уже семь лет идут гражданские волнения. Когда Петир захватил Плоскогорье, Пентос ответил торговой войной. Торговая война, длившаяся столько лет, могла принести вред только простому люду, особенно если ты её проигрываешь. — Спокойно пояснил евнух, взгляд которого был устремлён строго на меня, и лишь на жалкое мгновение метнулся в сторону молота в моих руках.

Неужели люди так быстро забывают, кто я?!

— Однако это несёт последствия, выходящие за рамки одного лишь Пентоса. На протяжении веков Браавос держал север Эссоса в кулаке. Пентос фактически находился под его властью во всём, кроме названия. Морской Владыка регулярно навещает Пентос и даёт советы по ключевым вопросам. — Пояснил мне этот аспект Тайвин. На его лице по-прежнему красовалась довольная ухмылка. Он тоже не боялся молота.

— Последний Морской Владыка был честолюбив и нажил множество врагов, в том числе Петира Бейлиша. Он открыто высказывал своё презрение к растущему королевству Петира и намерение подчинить весь Эссос под знаменем Браавоса. — Закончил Тайвин.

— И какое отношение всё это имеет к Пентосу!? — Взревел я, обхватив молот обеими руками.

— Прямое. В ночь перед падением Пентоса, Петир и Морской Владыка Феррего Антарион тайно встретились внутри Пентоса, чтобы уладить противоречия между их государствами. Только один из них пережил эту встречу. — Ответил Варис. — В ту же ночь Алый лорд и его дракон уничтожили Титан Браавоса, из-за чего статуя рухнула в естественный канал, на котором стояла. Им повезло, что канал не заблокировало полностью. Делегация Петира утверждает, что это была месть за покушение бывшего Морского Владыки на его жизнь. На следующий день он прошёл по улицам Пентоса со своим легионом и провозгласил город своим. Люди встретили его с распростёртыми объятиями.

История вынудила меня нахмуриться ещё сильнее, а первой мыслью было — отрицать произошедшее. Даже на драконе нельзя долететь из Тироша в Браавос менее чем за 2-3 дня. Не говоря уже о прибытии Миррийского легиона на следующий день. Это невозможно.

— Нетрудно догадаться, что это был финальный аккорд плана, вынашиваемого 7 лет. У меня нет сомнений, что Петир устроил засаду Морскому Владыке, а не наоборот. Его корабли, скорее всего, ждали за пределами Пентоса его сигнала, а лорд Бен Алый делал то же самое у берегов Браавоса. — Поправил Вариса Тайвин, объяснив то, о чём мы все думали. И на его лице по-прежнему красовалась довольная усмешка.

Я сжал челюсти; хватка на молоте в моих руках оставалась крепкой.

— Ублюдок… — пробормотал я, осознав, что королевство моего бывшего друга продолжает расти. Теперь оно сравнимо по размерам с Дорном или Простором. Будет ли он расширяться дальше? В какую сторону? К Волантису? — У нас есть возможность исправить ситуацию?

— Нет, ваша милость. — Ответил Тайвин.

Я перевёл внимание на Джона, в надежде, что он опровергнет это, но он промолчал. Его сжатые челюсти выдавали такое же раздражение, как и у меня.

— Он отдал вам мальчика Таргариена, ваша милость… — Заметил Варис, будто это чем-то меня умиротворило.

— Но оставил себе девочку! — Заревел я на лысого евнуха. — Это вы, ничтожества, посоветовали мне её не убивать! Не надо было слушать вас!

— Это развязало бы новую войну. Дорн и Простор поддерживали Таргариенов когда-то, и с военным гением Петира, вместе с его драконами… Даже Север не поддержал бы вас. — Парировал Тайвин. Его усмешка исчезла, сменившись раздражённым выражением.

Я сжал молот обеими руками и опустил его рядом со старым львом. Он грохнулся на стол с глухим стуком, разломив его пополам. Я торжествующе зарычал, а затем уставился на Тайвина. Я был так близок к тому, чтобы размозжить ему череп, что задумался о том, чтобы просто сделать это и избавиться от грёбанного, наглого, горделивого Льва.

Он сохранил спокойствие, лишь едва заметно вздрогнув, когда молот ударил по столу. Он не впал в панику, как я надеялся. О да, я хотел бы увидеть, как он забьётся в ужасе. И однажды увижу.

Все остальные члены Малого совета отступили от сломанного стола и встали. Лицо Тайвина посмурнело, и в конце концов он тоже поднялся. Всё это время мы смотрели друг другу в глаза. Я не отведу взгляд первым.

— Я планировал подождать ещё луну, но ваша некомпетентность вынуждает меня действовать. Я призываю корону выплатить долг Утёсу Кастерли. — Тайвин прервал зрительный контакт и направился к выходу. Прямо перед дверью он обернулся. — Как мастер над монетой, я знаю, что вы не можете заплатить золотом. Вместо этого я заберу Железные Острова и раз и навсегда избавлюсь от их заразы.

С этим заявлением, Тайвин вышел из зала.

— Я тебе голову за это снесу! — Зарычал я, нацелив молот ему в спину.

Невидимый для них, в комнате с широкой улыбкой стоял человек с красными глазами.

Следующий фрагмент

Предыдущий фрагмент

Оглавление