2024-08-13 10:40

Парадокс Мультивселенной. Глава 25. Магическое озеро

Да, следующая глава (и ее 18+ версия, которую в этот раз было не так уж и просто писать, все-таки, кхм-кхм, интересные у княгини предпочтения) прибудут уже послезавтра. Приятного чтения!

— Я должен предупредить еще раз, — произнес Гарри, когда они уже проехали турнирные поля и приблизились к лесу, — с магией не все так просто, а с проклятиями в особенности. Всего раз я сталкивался с проклятием, но так и не смог даже понять, существует ли оно в принципе, вот.

— Даже такой призрачный шанс лучше, чем ничего, — вздохнула Вивиенна. — А о каком проклятии ты говоришь?

— Проклятие черного солнца, — ответил Поттер. — Фактически, его существование так и не было доказано. Больше похоже на суеверия, связанные с народными предубеждениями и одним ничтожным пророчеством, согласно которым рождение в неправильное время может повлиять на людей. Поначалу это использовали как предлог для убийств, потом перешли к практике изгнания.

— Не слышала о таком, — Вивиенна слегка повернула голову, — а ты искал о нем информацию в библиотеке?

— Там нашлось как раз то, что я и сказал, — Гарри фыркнул. — Этот лес?

— Да, — Вивиенна спешилась, останавливая лошадь, — дальше лучше идти пешком.

Гарри тут же спрыгнул с лошади и потянул себя за левую ногу, прижимая колено к груди. Ему требовалась небольшая разминка, все-таки к верховой езде он все еще не привык, несмотря на порядочное количество практики. Вдобавок, этот лес… был насыщен магией, словно губка, впитавшая в себя вино. Гарри даже остановился на секунду, когда по кончикам пальцев пронесся какой-то трепет в смеси с покалыванием, но тут же пришел в себя.

— Что-то случилось? — обернувшись, обеспокоенно спросила Вивиенна, которая обогнала его, ведя с собой лошадь.

— Нет, все в порядке, — ответил Гарри и тут же закашлялся, понимая, что небольшой участок леса, с двух сторон ограниченный дорогами, явно находится близ какого-то магического источника.

Придя в себя, он поспешил вслед за Вивиенной, которая начала медленно продвигаться вглубь, исчезая между деревьями. Как только он догнал ее, несколько минут они шли молча.

— У тебя ведь было трудное детство, да? — спросила фрейлина. — Ну, ты поселился вдали от людей и… — попыталась оправдать она вопрос, но Гарри рассмеялся.

— Терпимое, — с трудом подавив смех, ответил он. — Неужели я так плохо выгляжу?

— Нет-нет-нет, — запричитала Вивиенна. — Знаешь, наверное, я просто привыкла к тому, что у людей из низов всегда найдется в запасе грустная история, которой они непременно захотят поделиться.

Гарри фыркнул, услышав такой ответ:

— Я, пожалуй, украду твое суждение и буду выдавать его за свое, потому что оно одновременно сочувствующее и оскорбляющее.

Вивиенна удивленно посмотрела на юношу.

— Я не имела в виду… — попыталась оправдаться она, но Гарри уже махнул рукой.

— Проехали, — вздохнул он, — историй много, но нужно заняться делом. Через сколько ты трансформируешься?

— Где-то через полчаса, — ответила Вивиенна, посмотрев время на карманных часах, которые когда-то подарила ей мать. — Ой, что ты делаешь?

— Раздеваюсь, — Гарри пожал плечами, скидывая с себя одежду, — здесь очень насыщенный воздух, хочу все ощущать.

— Погоди, но как же ты… — Вивиенна пыталась не смотреть на подтянутое тело, которое больше не было скрыто за одеждой, но ей с трудом это удавалось. Скосив взгляд вниз, она тут же заметила изъян. — У тебя нет пальцев?

— Угу, — Гарри подошел к воде и присел на корточки, закрывая глаза и размещая ладонь над поверхностью, — я ограбил банк в Зеррикании, но не поделился золотом с моим подельником-краснолюдом. В назидание он забрал у меня по пальцу за каждый мешок с золотом, который я у него украл.

— Т-ты серьезно?!

— Нет, — фыркнул Поттер, открывая глаза, — в воде и впрямь что-то есть. Что-то такое… — он нахмурился, после чего обмакнул в воду указательный палец и лизнул его. — Стоп, а почему она горчит?

— Не знаю… — недоуменно прошептала Вивиенна, продолжая наблюдать за парнем, который явно задавал вопросы вовсе не ей, а самому себе.

— А может ли вся фишка быть в реакции? — пробормотал Поттер, срываясь с места и подбегая к сумке. Нескольких секунд поисков было достаточно, чтобы выудить из нее набор пробирок, в которых находились разноцветные порошки, от которых исходил слабый свет. Свет, который ясно свидетельствовал о том, что какое-то отношение к магии эти предметы имели.

Гарри, продолжая шептать что-то себе под нос, открыл первую пробирку и медленно опустил ее под воду. Как только вода озера соприкоснулась с находящимся на дне стекляшки розовым веществом, то сразу же сменило цвет на черный и вскипятило воду, заставляя Поттера бросить пробирку на песчаный берег.

— Необычно, — прокомментировал он произошедшее, после чего перевел задумчивый взгляд с расплавленной пробирки на девушку. — И как прикажешь это понимать?

— Я? — Вивиенна настолько удивилась, что ткнула пальцем в собственную грудь, нарушив тем самым, наверное, четверть от всех норм дворцового этикета.

— Я просто шучу, — хмыкнул Гарри, — но это на самом деле очень-очень интересно.

— А что произошло? — с интересом спросила блондинка, подходя ближе.

— Рубедо — очень хороший катализатор множества алхимических составов, — начал рассказ Гарри, крутя между пальцами следующую пробирку, — но его ключевая особенность в том, что для его активации нужна уже существующая реакция. Понимаешь?

— Не очень.

— Рубедо ускоряет или меняет заметную алхимическую реакцию, которая уже идет. Посмотри на озеро и скажи мне, что ты видишь здесь заметную алхимическую реакцию. Я вот не вижу, но вкус горький, а рубедо раскалился настолько, что умудрился расплавить лабораторное стекло. Судя по всему, ответ лишь один: несмотря на то, что эта прозрачная жидкость со стороны выглядит как вода и даже ведет себя как вода, это совсем не вода. Возможно, это может быть связано с подводными растениями или местом… — Гарри вскочил на ноги, невольно заставив отпрянуть стоящую вплотную к нему фрейлину.

Вернувшись к сумке, он сразу же вытащил из нее два гремящих мешка, наполненных рунными камнями, после чего протянул один из них Вивиенне.

— Обходим озеро по периметру и раскладываем их через каждый шаг примерно в паре футов от воды, — отдал он команду. — Ясно?

— Ясно, — закивала фрейлина, которая была искренне рада сама поучаствовать хоть в чем-то.

Им потребовалось всего несколько минут для того, чтобы обойти небольшое озерцо, разложив по всему берегу рунные камни, после чего Гарри вздохнул и надрезал собственную ладонь кинжалом, купленным еще в Новиграде.

— Ой-ой, — ахнула Вивиенна, когда Гарри сжал окровавленную ладонь в кулак и поднес ее к одному из камней, заставляя капли крови лететь прямо на выцарапанные руны. Первая, вторая, третья… Лишь к одиннадцатой капле покрытый кровью камешек начал дымиться, но загорелся он лишь на пятнадцатой.

Пятнадцать. Гарри отошел в сторону, наблюдая за тем, как один за другим вспыхивают рунные камни, дополнительно освещая границы леса, окружающего озеро со всех сторон. Вивиенна, которая поначалу испугалась неожиданного воспламенения, теперь с интересом наблюдала за Поттером, который продолжал что-то шептать себе под нос, пока с его руки все еще капала кровь. Капала на песок и тут же исчезала, словно капли никогда не было.

— Пятнадцать, — тихо произнес Гарри, когда все до единого камни начали гореть синеватым пламенем. Выждав несколько секунд, он повернулся к девушке. — Все началось в пятнадцать лет, ведь так?

— Да, — осторожным голосом ответила Вивиенна, внезапно понимая, что все происходящее явно имеет какой-то скрытый смысл, который ей сейчас объяснят.

— Все эти камни, — тут же принялся рассказывать Поттер, — определяют место, где магия вырывается наружу. Ты читала когда-нибудь о сопряжении сфер?

— Немного, но только в детстве.

— Магический катаклизм не только запер в этом мире целую россыпь существ из других миров, но и насытил этот мир магией. Можно сказать, перераспределил энергетические потоки, позволив им переплестись с природой, — начал объяснение Гарри, старательно подбирая наиболее простые формулировки. Дворцовая библиотека серьезно укрепила его фундаментальные знания о магической сути этого мира, но погружаться слишком глубоко ему сейчас не требовалось. — Места, где магия была настолько сконцентрирована, что прорывалась наружу и влияла на окружающую среду, не являются редкостью, ты наверняка видела их. Древние чародеи тщательно охраняли их, даже превращали в священные земли.

— Места силы, — прошептала Вивиенна.

— Да, в том числе, — кивнул Гарри, — но это лишь часть истории. Да, по всему миру тут и там разбросаны такие места, но их ключевая особенность — абсолютная нестабильность магических потоков. Раскидай мы с тобой рунные камни вокруг любого природного магического источника, и не было бы никакой нормальной реакции: камни вспыхивали бы в случайном порядке, время не имело бы значения, а мне достаточно было пролить всего одну каплю крови, чтобы активировать цепь. Тем временем, если ты внимательно оценишь все то, что происходит сейчас, то поймешь, что камень вспыхнул после пятнадцатой капли, каждый пятнадцатый камень горит огнем зеленоватого цвета, а раз в пятнадцать секунд всполохи пламени слегка наклоняются в сторону озера. Смотри, если не веришь.

Нахмурившись после потока не слишком правдоподобной информации, Вивиенна перевела взгляд на камни и довольно быстро заметила все то, о чем говорил Поттер: каждый пятнадцатый камень горел огнем другого оттенка, а раз в пятнадцать секунд на краткий миг огонь как будто тянулся к воде.

— Что ж, я вижу, — кивнула фрейлина, — но что это значит?

— Это значит, что за всем этим стоит вовсе не природный хаос, а нумерология. А совпадение цифр в нумерологических расчетах означает, что все это было создано ради тебя.

Вивиенна застыла на месте, хлопая глазами, пока Поттер медленно поднялся на ноги и взмахнул рукой, за долю секунды туша все рунные камни до единого. Как только слабые огоньки исчезли, он вытащил из сумки несколько покрытых патиной медных пластин, после чего подошел к Вивиенне с тем же ножом, которым до этого резал себе ладонь.

— Мне нужна всего одна капля крови, — словно извиняясь, произнес он, пока фрейлина молча стояла и наблюдала за его действиями.

Медленно и неуверенно, но все же она протянула ему руку и Гарри тут же ткнул острием ножа в подушечку мизинца, заставляя девушку вздрогнуть, но вовсе не из-за боли, а из-за ее неожиданного отсутствия. Как только кровь упала на поверхность пластины, маленькая ранка тут же затянулась, а Гарри отошел в сторону, продолжая держать пластину с кровью в одной руке, а остальные в другой.

— Твоя кровь, Вивиенна, — медленно произнес он, подходя к воде, — это ключ к тому, что здесь происходит.

Остановившись у границы озера, Поттер вытянул руку и отпустил пластину, отправляя ее прямиком в воду. Вивиенна готова была услышать всплеск, но тем удивительнее было для нее то, что пластина мягко и беззвучно приземлилась на поверхность озера, словно позабыв о собственном весе.

— Что происходит? — впервые за несколько минут спросила она, подходя к воде. — Так и должно быть?

— Просто смотри, — улыбнулся Гарри, кивая в сторону пластины.

Вивиенна вгляделась и… заметила. Заметила то, о чем говорил этот странный алхимик, который одновременно восхищал и пугал ее. Всего лишь одна капля крови сейчас меняла свой цвет, что с трудом было заметно под светом звезд и растущего месяца, но все же… Вивиенна пораженно открыла рот, когда капля внезапно растворилась, а на зеленоватой пластине начал появляться какой-то рисунок. Несколько секунд тонкие кровавые линии, скользящие сквозь патину, казались просто неразборчивым нагромождением пересечений, но уже через минуту они пришли в движение, образуя изображение…

— А вот и наша иволга, — хмыкнул Поттер, взмахом руки поднимая пластину в воздух и тут же подхватывая ее рукой. — Ну, как тебе?

— Я ничего не…

— Это озеро — твое проклятие, — Гарри пожал плечами, убирая пластину к остальным, — нимфа создала магический пролом, рассчитав все исключительно для тебя, и связала этот пролом с озером. Такая связка с природой придала магии долговечность, а заодно она привязала тебя к этому месту. Судя по всему, мстительность — ее конек.

— То есть, это проклятие нельзя снять? — уточнила Вивиенна, чувствуя, как на левом предплечье кожа начала медленно, но верно превращаться в перья.

— Не знаю, но попробовать в любом случае нужно, — задумчиво протянул Гарри, почесывая затылок, — просто придется кое-что сделать с самим озером.

— Кое-что? — нахмурилась фрейлина.

— Расскажу потом, — Гарри осмотрел ее с ног до головы, — прелестный клювик, кстати.

Вивиенна с опозданием заметила, как стремительно начало меняться ее тело: как почернели руки и вытянулись ногти, как лоб покрылся перьями, а нос превратился в клюв. Ей ничего не оставалось, кроме как отступить от Поттера на пару шагов, будучи готовой со всех ног бежать в сторону воды, но он остановил ее:

— Эй, — Гарри коснулся покрытого мягкими перьями плеча, — все будет в порядке. В твоем светлом будущем я уверен намного больше, чем был уверен в светлом будущем княгини, это уж точно.

— Твоя уверенность — гарантия?

— Не знаю, — он пожал плечами, — но ты же обратилась ко мне, верно? Я не собираюсь отступать. Прежде чем идти в воду, захвати это с собой, — Гарри протянул Вивиенне несколько рунных камней, — не выпускай их из рук, пока будешь в озере, хорошо?

— Хорошо, — кивнула она, и тут же медленно отправилась в сторону воды, с каждым шагом ощущая все более пьянящее и даже слегка пугающее чувство эйфории, щедро приправленное наивной, но такой желанной и сладкой верой в светлое будущее. В то будущее, которое ей, кажется, было обещано. По крайней мере, девушке хотелось так думать, слишком долго она прожила без малейшей капли надежды в сердце.

Гарри, с интересом склонив голову набок, наблюдал за тем, как Вивиенна несколько раз окунается, пропадая под водой, и с каждым новым появлением на ней оставалось все меньше птичьих черт. Интересно, а что будет, если остаться там подольше? А если она зайдет туда с вырезанными на ней рунами, призванными стабилизировать эффект? Если цикл ежедневный и перезапускается он тоже каждый день, то эта стабилизация не имеет никакого смысла. Так или иначе, но ему все равно придется в конечном итоге иметь дело с проклятием.

Подумать только! Нимфа прокляла беременную девушку, используя для этого место, где схождение с магической «подложкой» материального мира было наиболее тонким. Она сумела не только определить это место, но еще и пробить в нем брешь, каким-то образом направив сырую магию в озеро, но используя ресурс для «условно вечного» проклятия, как Гарри решил его называть.

Это поднимало сразу два важных вопроса: насколько чувствительны к магии нимфы и способен ли Гарри достичь чего-то подобного?

В теории, достаточно всего лишь изучить механизм, который был использован здесь, а потом воспроизвести его, но на практике… это казалось абсолютнейшим безумием. Что будет, если он добьется первоначального успеха, но не сможет перенаправить вырвавшуюся магию? Этот мир, кажется, еще не видел ядерных взрывов, но Поттер считал, что нашел способ продемонстрировать подобную разрушительную мощь.

— Что ж, это интересно, — выдал свой вердикт Гарри, когда Вивиенна вышла из воды в своем человеческом облике и протянула ему камни, на которых поблескивали некоторые рунные цепочки. — Теперь мне нужно все это обдумать, поэкспериментировать с водой из озера и твоей кровью… — он зевнул, — но это все завтра, за-а-автра.

— Ты узнал все, что хотел? Так быстро? — удивилась Вивиенна, и тут же дернулась, когда почувствовала, как высыхает ее одежда и волосы.

— Не за что, — предвосхитил благодарность Гарри, с улыбкой добавляя, — нет, разумеется. Но, исходя из данных я исключу лишние элементы из рунных цепей, — он продемонстрировал рунные камни, — а потом попробую понять, во что нимфа превратила воду в этом озере, и как она умудрилась связать эту… субстанцию не только с тобой и твоей кровью, но и проклятием в целом.


Гарри сам не помнил, как добрался до кровати. В памяти были лишь обрывки каких-то случайных картинок: миллион чертовых лестниц, одинаковые роскошные коридоры, столкновение со стеной на четвертом этаже, потерянная туфля на пятом, недовольное лицо Дамьена… Стоп, Дамьена?

Пробуждение наступило внезапно. Поттер сам не понял, как умудрился покинуть такой чудесный сон, в котором он на огромной Хедвиг летал вокруг дворца и ловил мух с помощью рюкзака на палке, пронестись сквозь фрагменты собственных воспоминаний и внезапно оказаться в реальности. Оказаться в странной, такой скучной реальности: на обычной кровати посреди спальни.

Осознание приходило какими-то волнами, и в первую очередь Гарри осознал, что его руки разведены в стороны. Повернув голову набок и разлепив один глаз, он понял, что его запястье привязано к стойке кровати с помощью какой-то бордовой широкой ленты. Самым интересным, однако, была вовсе не лента и привязанные руки, а тот факт, что это была стойка какой-то другой кровати. Не его кровати.

Помотав головой из стороны в сторону, Гарри наконец-то проснулся окончательно, посмотрел в сторону собственных ног и увидел Анну-Генриетту, которая стояла рядом с кроватью, оперевшись на одну из прочных стоек.

— Доброе утро, княгиня, — пробормотал Поттер, начиная ерзать в попытке вернуться в удобное положение.

— Доброе, — Анна-Генриетта постучала пальцами по стойке. — Гарри, не хочешь объясниться?

— Объясниться? — переспросил Гарри и тут же дернулся. — Ой, я забрел в вашу спальню. Извиняюсь, просто… задумался, наверное. Все эти коридоры пугающе одинаковые, а между нами всего один этаж.

— Посреди ночи явился и тут же завалился спать, — прищурилась княгиня. — Болтал про какое-то проклятие, проклятых девиц и смертельную усталость. Признаюсь тебе честно, Гарри, это звучало крайне… странно, если не сказать, что подозрительно.

— Извиняюсь, — повторился Поттер, — я сейчас все расскажу. Вы ведь знаете, что я могу развязаться, используя магию, да?

— Знаю, конечно же, — усмехнулась княгиня, — но ты ведь не станешь этого делать, верно?