2023-06-20 02:37

Глава 45. Сомнения Принца & Министерский визит

Лорд Принц аппарировал в один из домов в в Саут-Эршере, которым пользовались Пожиратели Смерти, когда им приходилось по каким-то причинам прибегать к перемещению по каминной сети. Оттуда камином он прошел в Дырявый котел, через него вышел на Диагон аллею и направился в Гринготтс. Такой сложный маршрут он выбрал потому, что параноидальный характер его сюзерена вполне допускал то, что он наложил на него «следилку» или просто поручил кому-то присмотреть за ним, когда он направится к своим поставщикам на Ноктюрн аллее.

Поскольку Темному Лорду и в голову не пришло покормить зельевара, он демонстративно проигнорировал арку входа в мир полулегальной торговли, а пошел в сторону рынка Каркитт, на соседней улице с котором было много разных ресторанов и пабов. Слывя среди коллег по службе Воландеморту прижимистым магом, он выбрал паб Ye Olde Caledonian Forest, названный в честь места, где проходила Cat Coit Celidon, одна из Двенадцати Битв короля Артура. Этот паб претендовал на херитажность* и историчность, так как его владелец утверждал, что его давний предок открыл его чуть ли не раньше, чем заработал Дырявый котел. На это указывала и часть названия «Ye Olde».*

В пабе сохранился настоящий старый каменный пол, а снаружи у входа в рамочке под стеклом висел экземпляр первого выпуска «Ежедневного Пророка». Лорд Принц любил этот паб не за «старину», а за то, что кроме стандартных блюд английского паба, было еще и Ye Famous меню. Здесь подавали ростбиф, мясной пудинг с почками, Лестерширский Мелтон Моубрей, «Жаб в норке» и другие милые каждому истинному англичанину блюда.

Северус заказал заказал себе стейк из седла ягненка с мятным соусом, именуемый в других странах ягнятиной по-английски. Он не был особенно голоден. Ему нужно было посидеть и подумать, так, чтобы не вызвать ни у кого подозрений. Ожидая заказ, он потягивал эль и мучительно пытался понять, зачтет ли Магия намеренно плохо или неверно сваренные зелья, как неоказание помощи его сюзерену, которое может привести его к смерти?

Если так, то любая его попытка испортить снадобья, которые должны были помочь Темному Лорду означала для него мощный магический откат. Тоже самое бы его ждало если бы он соврал ему при обследовании, отказался варить зелья или исчез, что было равноценно самоубийству. Возможно, а Трех воронах можно было бы не опасаться сигнала вызова, но тогда ему бы там пришлось находиться постоянно, что сделало бы его бесполезным для всех планов союзников.

Северус жалел, что до сих пор не спросил Бёрка исследовал ли Отдел тайн темную метку. Вдруг он знает, как можно от нее избавиться? Метка являлась закреплением вассальной клятвы. Без нее он стал бы полностью свободен. Он мог бы просто прийти и отравить Воландеморта. Нет, не ядом. Это было бы слишком очевидно. Есть масса зелий, от которых здоровый маг просто почувствовал бы недомогание, а с таким состоянием внутренних органов, как у Лорда, он мог бы вызвать у него, к примеру, легочную эмболию и заставить отказать почки. Причем заставить это произойти после того, как он вернется в Хогвартс. Тот бы умер сам, в мучениях и никто не смог бы его спасти. А если бы его заподозрили, он показал бы свои воспоминания, где видны результаты диагностики. Любой целитель подтвердил бы его диагноз.

Но пока об этом можно было только мечтать. Ему следовало отправить информацию в Три ворона о том, чем он занимается и с кем. За размышлениями зельевар не заметил как закончил есть. Он выпил еще чашку кофе и отправился в Гринготтс. Там, за стойкой для клиентов, вместо выписки чека он написал короткое письмо, которое передал через гоблина в операционном зале своему поверенному, с запиской отправить передать письмо поверенному Блэков для лорда. Теперь нужно было заняться покупкой ингредиентов для зелий, что требуются Воландеморту.


Гоблинская почта сработала почти мгновенно. И вот Гарри уже держит в руках письмо лорда Принца.

— Неизвестно, когда он освободиться, — сказал лорд Бёрк прочитав письмо. — Я отправлюсь в министерство и буду на связи. Предлагаю вам, Гарри и нашим леди устроить себе выходной.

— Мы еще раз проверим заметки, что сделали при поисках в библиотеке и просмотрим копии архивных документов, что вы для нас достали, — кивнула Одра.

Гарри говорить ничего не стал, а просто кивнул, что не насторожило Дуэйна, а зря…

С момента, когда юный лорд Блэк-Поттер увидел воспоминание о том, как лорд Орион и леди Вальбурга пытались забрать его себе, его не покидало огромное желание переговорить с этой Джоэллой Макбрайд. Он был просто уверен, что всё, что она требовала от Блэков было незаконно и существовало только в её воображении. Из-за нее он не попал в надежные руки леди Вальбурги. Возможно, косвенно, она была виновата в том, что погиб лорд Орион. Наверняка в тот день, когда в министерском атриуме его настигла смерть, он приходил туда по делам опеки. В общем, к этой министерской даме у него было очень много вопросов.

Взяв мантию невидимку, чтобы не светиться в коридорах Министерства, где сейчас было полно Пожирателей Смерти, в том числе тех, кто видел его на Совете Лордов и в Визенгамоте, Гарри отправился в Лондон.

Он аппарировал на специальную площадку по координатам, которые знал каждый английский маг, владеющий навыком мгновенного перемещения: «1 Great Scotland Yard City of Westminster, London, SW1A 2HN». Там его поджидал сюрприз. Оказалось, что вход в Министерство теперь осуществляется не через телефонную будку, через которую он проходил сначала с Артуром на собственное слушание, а затем со своими «друзьями», чтобы спасти крестного, или вернее, теперь он уже точно это знает, одного из своих отцов, а совсем другим способом.

Каким именно, он узнал от случайно встреченного рядом с аппарационной площадкой волшебника, подслушав его недовольное бормотание о странном юморе новой власти, устроившей именно такой вход в Министерство. Скрытый мантией-невидимкой он незаметно проследовал за магом, направившемся к ограде из черных металлических пик, возвышавшийся ярдах в пятидесяти от них. Эта ограда примыкала к двум лестничным маршам, над которыми висела общая табличка «WC», а над каждым по отдельности стилизованные картинки мужчины и женщины.

«Да, ладно?! Туалет?!»

Гарри едва успел удивиться, как маг, за которым он следовал, стал спускавшихся в обычный на первый взгляд подземный общественный туалет с выложенными черной и белой плиткой стенами.

Внутри он и Гарри вошли в смежные кабинки. Гарри быстро присел на корточки, заглянул под не доходившую до пола перегородку — как раз вовремя, чтобы увидеть, как две ноги мага становятся внутрь унитаза, а затем он весь целиком исчезает под звук спускаемой воды.

Чувствуя себя полным идиотом, юный маг повторил действия соседа по кабинке и, в туже секунду, как дернул за цепочку слива воды, пролетев по какому-то лотку, оказался в камине Министерства магии. При этом и его ноги, и одежда остались сухими, а мантия, слава Мерлину, не сбилась и не задралась.

Министерский атриум выглядел не таким, каким его запомнил Гарри. Стало меньше света. Вместо золотого Фонтана Магического Братства над всем пространством возвышались сделанные из черного камня гигантские изваяния ведьмы и мага, сидящие на резных тронах колоссального размера. На цоколе скульптурной группы большие буквы, составляющие девиз новой власти: МАГИЯ — СИЛА.

«Оригинальностью Воландеморт не отличается, но когда только успели? Захват Министерства произошел дней десять назад, а ту уж погляди-ка, новые символы новой власти», — подумал Гарри, прикидывая как бы ему узнать, где именно находится нужный ему отдел.

Оказалось все просто. Некоторые пожирательские изменения в атриуме были полезны. Если раньше надо было узнавать, где именно располагается нужное вам подразделение Министерства, то теперь вся эта информация была выведена огненными буквами на одной из стен, на манер магловского информационного табло. Из него молодой лорд Блэк-Поттер узнал, что ему нужен — 4-й этаж, кабинет 408.

Гарри поблагодарил мысленно Мерлина и всех его предков, и двинулся к лифту, обходя грандиозные статуи и с ужасом понял, что никакие это не троны, а пара волшебником восседает на кучах из сотен человеческих тел. Его передернуло от отвращения, и юноша был рад скрыться за дверями лифта.

Кабинет 408 нашелся быстро. На его двери, перед которой Гарри снял с себя мантию-невидимку, висело две таблички. Большая — с названием отдела, и поменьше, на которой были указаны должности и имена чиновников, занимающих кабинет. Это были именно те ведьмы, что фигурировали в воспоминании. Начальник отдела Джоэла Макбрайд и секретарь отдела Юджиния Шарп. Видимо, ведьма помоложе вышла замуж.

Гарри решительно постучал и вошел, не дожидаясь разрешения. Ведьмы, видимо, опасались за свои тепленькие места в Министерстве и приняли его за кого-то из Пожирателей Смерти, потому насколько много тревоги было в их глазах, молча взирающих на визитера.

— Чем мы можем вам помочь, сэр? — спросила ведьма помоложе, ей было около 35, может чуть больше. Видимо это была Юджиния Шарп.

Вторая ведьма, немного похожая на Минерву Макгонагалл, такая же суховатая, тонкогубая и безвозрастная, по виду ей могло быть и шестьдесят лет, а могло и восемьдесят, сделала своей коллеге «большие глаза» и взглядом указала на руки молодого мага, где, не скрытые чарами, были отлично видны два больших родовых кольца. Обе ведьмы поднялись, и слегка поклонились Гарри. Он бы почувствовал себя неудобно в другой ситуации, но эти ведьмы не вызывали у него сочувствия.

— Простите, нашу оплошность милорд, — прошелестела Джоэлла Макбрайд, для которой работа была смыслом всей её жизни, так как семьи у нее не было.

— Мы, к сожалению, еще не со всем новым руководством знакомы, — попыталась оправдаться Юджиния, которой очень нужно было это место, так же как её супругу аврору Дереку Шарпу его. Сейчас могли выгнать и за меньшее. А уж если узнают, что её родители сквибы, могут и уволить, и палочку отобрать, и в магловский мир выкинуть, если не хуже… Ходили слухи, что маглорожденных сотрудников и сотрудниц Министерства судили на нижнем уровне за кражу Магии и из тех, что побывал на таком судилище никого больше не видели. По крайней мере здесь, в Министерстве.

— Лорд Блэк, — представился Гарри, решив не афишировать с самого начала свою личность полностью. Вдруг эти два «красотки» решат его сдать Пожирателям, когда узнают, что он…

И тут юный маг заметил на стене за спиной начальницы плакат. На нем был изображен он сам и поперек его груди шла яркая надпись: «НЕЖЕЛАТЕЛЬНОЕ ЛИЦО № 1». Это было не самое свежее колдофото. Сейчас он выглядел совершенно по другому. Как минимум выше, шире в плечах, с совершенно другой прической и без очков, но даже и в таком виде плакат произвел на него впечатление.

— Уважаемы лорд Блэк, что привело вас в наш отдел? — еще раз попыталась выяснить цель его визита Юджиния Шарп.

— Хочу поговорить с вами о событиях, которые произошли почти семнадцать лет назад, когда лорд Орион и леди Вальбура пришли получить опеку над своим внуком. Я очень хотел бы знать, по какой причине бы помешали им сделать это? — довольно грозно проговорил Гарри.

Юджиния нахмурилась, явно не помня о чем идет речь, а вот мадам Макбрайд резко побледнела и сжала губы. Она явно все помнила и почувствовала недоброе.

— Столько лет прошло, весьма затруднительно вспомнить, — покачала головой Руководительница отдела.

— Чтобы ваша память работала получше, я вам скажу, что я совсем недавно смотрел в омуте памяти воспоминание о той встрече. Можете не стараться меня обмануть, — сообщил дамам Гарри, сверля взглядом Джоэллу Макбрайд. — Если вы не хотите попасть на допрос, то прямо четко ответите на мои вопросы.

Макбрайд явно еще поплохело от такой новости. Она не в силах говорить, просто кивнула.

— Вы воспрепятствовали получению Блэками опеки над внуками по собственной инициативе?

— Нет, нет! — замотала в разные стороны трясущейся Джоэлла Макбрайд.

— Те документы, что вы требовали от леди Вальбурги и лорда Ориона, на самом деле, не были нужны?

— Нет, они не требовались, — согласилась ведьма, а Юджиния Шарп неожиданно всхлипнула, припомнив тот день, и то, что говорила её начальница. Она сама была совершенно не при чем, нужно обязательно об этом сказать!

— Вам кто-то приказал так поступить или попросил? И кто именно? — спросил Гарри и замер весь в напряжении, в ожидании ответа.

— Попросил. Это был Сириус Блэк. Он тогда служил аврором и зашел к нам, предупредить, что его родители попытаются отобрать у него сына. Чтобы мы постарались сорвать их планы, — ответила Макбрайд.

— И вы вот так вот сразу согласились? Это же должностное преступление! Вы вообще в курсе? — почти прошипел на парселтанге Гарри.

— Не согласилась. Но потом приходил Верховный чародей Визенгамота Дамблдор и попросил помочь мальчикам. Когда я узнала, что второй отец ребенка Джеймс Поттер, то мне вдвойне стало жаль ребенка и я согласилась помочь, — мрачно ответила Джоэлла.

— Почему? — удивился лорд Блэк-Поттер.

— Как почему? Они оба были такие красавчики, — ответила за начальницу Юджиния.

— Меня посадят в Азкабан? — уточнила Джоэлла Макбрайд.

— Возможно нет, если правдиво ответите еще на один вопрос, — заявил Гарри. Ведьма кивнула и напряглась.

— Вы с кем-нибудь еще обсуждали вопрос опеки Блэками ребенка, известного как Гарри Поттер? Подумайте хорошенько!

— Нет, мне и думать не нужно. Я не обсуждаю такие вещи ни с кем, — уверенно отчеканила руководитель отдела. — Все вопросы по опеке — это секретная информация.

— Юджиния? — Гарри повернул голову к секретарю отдела и та покраснела и отвела глаза. — Юджиния?!

— Возможно я сказала об этом своему мужу. Вернее он тогда еще не был им, но теперь есть, но он никому не пересказывал то, что узнавал от меня, — тихо пробормотала миссис Шарп.

— Вы понимаете, что могли поспособствовать убийцам лорда Ориона? Откуда они узнали о том, что в этот день он будет в Министерстве? — пугающе холодно уточнил у Юджинии лорд Блэк-Поттер.

— Нет, не может этого быть! Я не хочу в Азкабан! Я не специально! — миссис Шарп зарыдала.

— Но разве лорд Орион не умер от сердечного приступа? — вспомнила мадам Макбрайт.

— Нет, от был убит, а авроры замяли дело, — ответил Гарри. Он уже не был так зол на этих ведьм. Одна действовала по просьбе отца, вторая просто была дурой и болтушкой. — Как вы ведете учет и присмотр за детьми-сиротами?

— На каждого заводится папка, куда мы складываем все документы по опеке, включая те, на основании которых она была установлена и итог ежегодного визита к каждому сироте с проверкой условий его жизни.

— И на Гарри Поттера есть такая папка? — полюбопытствовал юный лорд, уверенный, что к Дурслям эти леди никогда не приходили.

— Обязательно! — Юджиния вскочила и быстро стала рыться на полках, среди множества папок. — Вот! Смотрите тут написано на обложке: Гарри Джеймс Поттер.

Гарри жадно раскрыл папку, но его постигло горькое разочарование: папка была абсолютно пуста.


Джинни и Рон напряженно думали, как им выманить Гарри из того места, где он прячется.

— Почему-то мне кажется, что если позовем его ты или я, то он не придет, — проговорила Джинни, первый раз за долгое время высказав верную мысль.

— Давай опять навестим Лавгудов и заставим Луну отправить Поттеру патронус с просьбой о помощи. Вроде бы как на их дом напали ПСы, — предложил Рон. — Сами спрячемся и когда он аппарируем, вот тогда на сцену выходишь ты и внезапным Империо берешь Гарри под полный контроль.

— Точно! Давай прямо сейчас всё это и провернем! — вскочила Джинни.

— Может быть стоит дождаться возвращения Гермионы? — задумчиво сказал Рон. — Хоть она не самая сильная ведьма, но много чего знает и умеет.

— Нет! — упрямо произнесла Джинни, вспомнив как оскорбила ее Гермиона спросив, как ей понравилось с… домовиком. Даже мысленно она произносила такое с трудом. — Это только наш с тобой план!

=======

Херитажность — недавно появившееся в русском языке выражение, происходит от английского слова heritage — «наследие».

Ye Olde — старо-английское the old (старый).

Ye Famous меню — меню исторически знаменитых старых английских блюд.

WC — аббревиатура, Water closet — туалет.