2022-12-08 02:52

Глава 31. Помолвка Лили и Джеймса

Азалия Эванс настояла на том, чтобы отправить в эти праздники Петунию к своей тете в Бартон. Девочке не к чему было знать о такой ранней помолвке младшей сестры, а в Озерном крае зимой не менее красиво, чем летом. Петуния, к удивлению матери, не только не стала возражать, но и обрадовалась, что проведет каникулы без своей противной младшей сестры.

И вот настал деть возвращения Лили. Джейкоб Эванс отправился в Лондон на семейном авто встречать младшую дочь один. Азалия осталась готовить праздничный обед и готовиться сама к важному разговору с дочерью.

Лили не особенно удивилась, что мать не приехала ее встречать. Ей достаточно было отца, для которого она была той самой принцессой, которой всегда хотела быть.

— Что нового дома, как мама, как Пэт?

— И мама и Пэтти в порядке. Сестры не будет на каникулах дома, она передавала тебе привет и свои сожаления, что вы не увидитесь с ней до следующих каникул, — немного соврал мистер Эванс, которому всегда хотелось, чтобы его девочки любили друг друга.

— Да, жаль, что мы не увидимся, — ответила Лили, действительно немного сожалея, что противной Пэт не будет дома. Она так старалась, собирая остатки всяких противных ингредиентов вроде жабьей икры. Даже одного рогатого слизняка прихватила из хранилища Слагхорна, пароль от которого она знала еще с первого курса.

По прибытию домой Лили сначала не заметила ничего странного, но потом, все же бросился в глаза немного таинственный вид родителей за ужином, после которого они усадили Лили на диван в гостиной и сообщили, что у них есть к дочери серьезный разговор.

— Но я ничего такого не сделала, — сразу заявила девочка.

— А мы тебя ни в чем и не обвиняем. Видишь ли, наш дом недавно посетили волшебники. Они пришли с брачным предложением для тебя, — мягко произнесла Азалия. — Лорд и леди Поттер предлагают заключить помолвку между их сыном и тобой.

Лили была ошеломлена. Никогда прежде почти несбыточная мечта праздной жизни в богатом замке с прислугой не была так близка как сейчас.

— Вы ведь не шутите надо мной? — уточнила она у родителей.

— Я не успела вам рассказать. Он сейчас стал гораздо лучше, даже немного ухаживает за мной.

— И что ты скажешь? Готова ли ты в двенадцать лет распорядиться своей жизнью на будущее?

Лили тут же в своих мечтах представила себя в короне (или что там носят эти леди?) и расшитом золотом и драгоценными камнями платье. Как она идет по бальному залу и все кругом ей кланяются, а самые чувствительные так и валятся в обмороки от ее красоты и богатства.

— Лили, так каков твой ответ? — услышала она голос отца, доносившийся будто издалека.

— Я согласна, проговорила Лили, а как могло быть иначе?


В ритуале магической помолвки Эвансы не могли участвовать, так как он проводился у родового алтаря Поттеров, и не маги просто не могли туда попасть. Роди

телей будущей невесты представляли по их просьбе лорд Малфой с дочерью.

Храбрящуюся Лили аппарировала в Поттер-холл Лютеция и рассказала ей о том, что из себя представляет церемония магической помолвки, чтобы та, ни дай Мерлин, не выкинула бы какое-нибудь коленце в родовом зале, протестуя, к примеру, против того. что обряд основан на кровном ритуале.

— Но кровные ритуалы запрещены, разве нет? — ожидаемо разволновалась юная ведьма.

— Послушайте, Лили, — вздохнув, произнесла Малфой. — Если вы хотите выйти замуж за Джеймса, стать ему хорошей женой, наследницей рода, а потом и леди рода, вам нужно забыть все эти глупости, которые так популярны среди маглорожденных Гриффиндорок.

— Но почему?

— Да потому, что вас обманывают. Вы были на море?

— Да.

— Скажите, люди могут что-нибудь запретить морю?

— Нет, но это…

— Это как раз, то же самое. Запрещают что-то обычные волшебники, но матери нашей Магии все равно, что они там говорят. Всё взаимодействие мага и Магии основано на кровных ритуалах, начиная от простых обрядов очищения и благодарения Магии, заканчивая сложными многоуровневыми обрядами, имеющими серьезные последствия. Поэтому, чтобы хорошо во всем разобраться, вам нужно много учиться, получать настоящие знания, а не суррогат, рассчитанный на таких как вы.

— Для чего в помолвке используется кровь? — мрачно и недоверчиво спросила Лили.

— Смешение крови жениха и невесты образует между вами прочную нерушимую магическую связь. Она поможет вам настроиться друг на друга, чтобы к моменту свадьбы вектора вашей магии совпадали почти на 100%, что гарантирует крайне удачный брак во всех его отношениях, в том числе рождение магически сильных детей.

— А если я передумаю и решу разорвать помолвку? — резко уточнила Эванс.

— Вам придется расстаться с частью вашего магического потенциала в качестве виры за не исполнение обязательств магической помолвки. Ну и еще то, что вы вряд ли после этого найдёте себе достойного жениха в Магическом мире.

И вот раздался стук в дверь. Домовиха Джови принесла ритуальную рубаху для невесты хозяина Джеймса, сообщила, что ванна для омовения готова и что гостью ждут в соседней спальне для того же самого.

Позже за Лютецией зашел Абраксас, также облаченный в льняную рубаху, с распущенными волосами и босиком. Он был похож на друида или фейри. Вместе с Лютецией они зашли за Лили, которая, по видимому, только сейчас, наконец, осознала всю серьезность шага, на который она согласилась.

— Детка, если ты не хочешь этого, тебя никто не заставит, — сказал исполняющий обязанности отца Малфой Лили, заметив ее испуг.

— Нет, я не передумала. Просто мне немного страшно, как там все будет, — смутилась истинная маленькая ведьма, с копной рыжих волос и колдовскими зелеными глазами.

— Для того чтобы ты не боялась мы и будем с тобой, — произнесла Лютеция, взяла Эванс за руку и повела в сторону родового зала, где их уже ждали Поттеры и ведущий обряда, коим был избран лорд Прюэтт.

Родовой зал Поттеров «порадовал» мрачным черным цветом, превалирующим над остальными, и такими изображениями на стенах, что сразу вспоминалось от кого они ведут свой род.

Алтарь был прямоугольной формы из черного горного хрусталя. Во главе, на месте ведущего ритуал уже стоял лорд Прюэтт, также в льняной рубахе, по правую руку от него стоял Джеймс, за спиной, которого расположились Карлус и Дорея. Лили заняла свое место по левую руку от ведущего, а Малфои встали у нее за спиной. Дверь в зал шумно захлопнулась, а факелы, освещавшие зал вспыхнули ярче. Магия приглашала начать таинство.

— Лилиан и Джеймс! — торжественно произнес лорд Прюэтт. — Желая сегодня дать нерушимое обещания о браке, готовы ли вы поклясться в этом?

— Готовы, — ответили дети.

— Клянётесь ли вы в будущем браке быть единственными друг для друга, отдавать всё самое лучшее и не просить больше, чем можете дать?

— Клянёмся.

— Готовы ли вы в будущем браке соединить и разделить поровну свои жизнь и магию, любить и уважать друг друга в радости и горе, отдавать себя супругу полностью и навсегда?

— Готовы.

— Протяните руки над чашей.

Совсем небольшую ладошку Лили, и чуть большого размера Джеймса, Лорд Прюэтт аккуратно рассёк и сложил их вместе над чашей.

— Пусть мать наша Магия соединит вашу кровь в нерушимом обещании брака.

Воздух в зале ожил, пришел в движение и обернулся вокруг юной пары невидимыми кольцами, образуя меж ними незримые нити связи, и после, как все свершилось, отпустил их. Жених и невеста отпустили руки друг друга с уже зажившими порезами. Лорд Поттер подал Джеймсу помолвочное кольцо. Простой гладкий платиновый ободок с одиноким бриллиантом, на внутренней стороне которого были вырезаны руны. Джеймс взял его и произнес:

— Надеваю это кольцо на палец моей невесты, Лилиан Азалии Эванс, в знак нерушимого обещания брака, и называю её моей невестой и будущей супругой.

После не очень ловко, он надел кольцо на палец Лили, которое сразу же уменьшилось до нужных размеров.

Лютеция подала кольцо Лили. Оно было копией ее кольца, только на нем не было никаких камней.

— Надеваю это кольцо на палец моего жениха, Джеймса Карлуса Поттера, в знак нерушимого обещания брака, и называю его моим женихом и будущим супругом.

Лорд Прюэтт взял жениха и невесту за руки, на которых были кольца и вновь соединил их так, чтобы кольца соприкоснулись, и когда это произошло, они засияли всеми цветами радуги.

— Союз одобрен Магией, ей желанен и благословлен! — радостно произнес Прюэтт, до конца сомневавшийся, что эта странная скоропалительная помолвку, да еще и с полным связующим ритуалом помолвка получит благословление Магии, но он, очевидно, ошибся.

Лорда Прюэтта поблагодарили и одарили чем-то явно ценным, судя по его довольному виду. Польщенный Игнатиус по секрету сообщил, что его супруга Лукреция, приходившаяся Дорее троюродной сестрой, снова в тягости.

— Думаю это дар Мабона, — сообщил он и хитро посмотрел на Дорею. — Вальбурга и Друэлла, также беременны. Еще, наконец, была осчастливлена Беллатрикс. Это только Блэки, потому Лукреция мне рассказала. А вы, леди Дорея, как? Не ощущаете ничего подозрительного?

Карлус вопросительно посмотрел на супругу, а та замерла. Она действительно чувствовала себя в последнее время странно, но грешила на волнения, а на беременность даже не думала, считая. Что возраст уже не тот.

— Дорогая? — произнес лорд Поттер.

— Мы обсудим это позже, дорогой! — сделав акцент на последнем слове, немного резко ответила супругу леди Поттер. — Нам нужно спешить. Нас ждут родители невесты.

— Не буду вас задерживать, — произнес Игнатиус и, подмигнув Карулусу, аппарировал к себе домой.

Все остальные участники церемонии уже переоделись. Перед перемещением в дом Эвансов, где Джейкоб и Азалия подготовили закуски и напитки, Дорея настояла еще на одном небольшом ритуале: принесении клятвы верности роду, объяснив это тем, что невеста наследника будет знать многие семейные тайны, которые должны храниться в секрете. Лили дала клятву о том, что все внутри рода, касается только рода и является тайной для всех остальных.

В доме Эвансов всех радостно встретили. Было много сказано хороших слов и пожеланий, а Карлус Поттер обратил внимание на то, что Дорея ограничилась вишневым соком, отказавшись даже от обожаемого ею Шато О-Брион. Второй ребенок был бы неожиданной и прекрасной новостью. У них так долго не было детей, и Джеймс стал подарком Магии. Карлус и не мог мечтать, что у них с Дореей родится кто-то еще.

Леди Поттер напомнила родителям Лили, что ее все каникулы будут обучать разным премудростям, которые должна знать невеста наследника. Чтобы не разлучать девочку с родителями ночевать она будет дома, а большую часть дня проводить в Поттер-холле с преподавателями и репетиторами.

— Завтра утром я лично заберу на первый раз Лили. Будь готова к десяти утра.


На следующее утро леди Дорея аппарировала невесту сына в Поттер-Холл прямо в свой личный кабинет, где села за красивый рабочий стол, а девочке указала на кресло рядом с ним.

— Ваши занятия будут начинаться в семь утра. Будьте готовы к этому времени, вас будет забирать наш домовик Бренви. С семи до девяти утра с вами будет заниматься мадам Грас, которая займется вашей осанкой и походкой.

— Но у меня нормальная…

— Вы даже на стуле не умеете правильно сидеть, так что помолчите, — слегка поморщилась Дорея. — Она же обучит вас правильно носить традиционную для магов одежду и основным движениям в танцах. Практикой займетесь вместе с Джеймсом и месье Стриктом. Совместный семейный завтрак в дни каникул будет для вас дополнительным занятием по этикету. После завтрака мадмуазель Куртуази будет заниматься с вами общим магическим этикетом, в той части, что должно знать юной леди, невесте наследника знатного рода. После у вас будет час для общения с женихом.

Дорея замолчала на несколько секунд, а потом продолжила.

— Он будет сопровождать вас на семейный обед. После которого сэр Брум будет просвещать вас по вопросам генеалогии английской аристократии, а также научит вас основам геральдики. Когда вы закончите с ним, я лично буду обучать вас практике проведения обязательных ритуалов. Потом, если вечером у нас будут гости, вы переодеваетесь и сопровождаете Джеймса на ужин, после чего вас вернут к родителям. Если вечер свободен — вы можете сразу вернуться домой или перед этим провести некоторое время с Джеймсом. Я все понятно объяснила?

— Да, понятно.

— Правильный ответ: «Да, понятно, леди Дорея». Поскольку вы невеста моего сына, то можете обращаться ко мне по имени.

Чего не сказала леди Поттер, это того, что за Лили будет периодически получать линейкой по рукам или по шее, при грубых ошибках в части изучения этикета и обретения грациозности истинной леди. При этом ей даже некому было пожаловаться. Она дала клятву на верность роду и теперь все, что происходило меж ней и Поттерами рассказать никому, даже родителям, не было никакой возможности. Она попыталась поговорить об этом с Джеймсом, но тот серьезно ей сказал следующее:

— Лили, все это тебе действительно необходимо. Ты должна осознать важность этого обучения. А то, что ты получила пару раз линейкой — это ерунда. Всех так учат.

Лили не была уже особенно рада, что согласилась на помолвку в таком юном возрасте. Одна часть ее натуры все время бубнила о том, что Лили могла бы спокойно жить себе до окончания Хогвартса, как ей хочется и лишь, потом обручиться с Поттером. Вторая же, смеялась над первой, утверждая, что Поттер уже к концу этого курса нашел бы себе новую невесту, и ей пришлось бы рассматривать Филча как неплохую для себя партию в магическом мире.