2022-03-02 23:57

Удачная сделка. Глава 25

Гарри обдумывал плюсы и минусы возвращения в Хогвартс. Минусов было больше и большинство из них было связано с Дамблдором, который, и Гарри не стеснялся этого признать, пугал его. Не в том смысле, что он думал, что Дамблдор убьет его или что-нибудь в этом роде. Нет, больше всего он опасался, что директор разрушит его жизнь. По правде говоря, лучше бы Дамблдор хотел его смерти, так как страх оказаться под его контролем почти парализовал мальчика. Ему было всего одиннадцать лет, но при этом ему приходилось бороться за то, чтобы оставаться вне досягаемости Дамблдора.

Корвус терпеливо ждал ответа Гарри, довольный, что тот тщательно взвешивает свое решение. Большинство мальчишек сразу бы заявили, что не поедут в школу и радовались такой перспективе.

— Думаю, я лучше останусь здесь, — наконец сказал Гарри, взглянув на Корвуса, оценивая его реакцию. — Если это возможно, — он не был уверен, что Корвус действительно предпочел бы такой вариант, так как изначально предполагалось, что он останется в Хогвартсе до летних каникул, а теперь он будет находиться в Лестрейндж-мэноре до второго курса: это было долгое время, понимает ли во что ввязывается Лестрейндж?

— Тебе всегда будут рады здесь, Гарри, в этом ты можешь быть уверен, — твердо сказал Корвус. — Что ж, тогда это хорошо, что ты еще не начал собирать вещи, а то потребовалось бы снова все распаковать.

Гарри задумчиво оглянулся, слегка удивившись, что забыл упаковать вещи. Это был очень долгий и нервный день. Худшее случилось: в Визенгамоте не состоялся допрос Дамблдора, он отделался штрафом, и никто не так и не узнал, что он за человек.

— Отдохни сейчас. С завтрашнего дня тебе понадобятся все твои силы. То, что ты не будешь находиться в стенах Хогвартса, не означает, что я собираюсь позволить тебе расслабляться, — сообщил мальчику Корвус с очень серьезным лицом, хотя его губы слегка подергивались, чтобы показывало, что он нежно дразнил Гарри.

— Надеюсь, история не будет похожа на уроки у Бинна?

— Есть ли у тебя какие-то пожелания по изучению конкретного периода истории?

— Все что угодно, кроме того, что связано с гоблинскими войнами.

Кроме того, что Бинн рассказывал и исключительно об этих событиях, Гарри было обидно за то, как волшебники изображают в своих учебниках гоблинов. Это было ожидаемо, к сожалению, он знал, что историю пишут победители, и она всегда будет изобиловать неточностями и предрассудками.

— Договорились, — согласился Корвус, радуясь стремлению Гарри к информации, которое не знало границ.

— Ты уверен, что тебе не будет в тягость мое пребывание здесь? — уточнил Гарри: он вырос под постоянные крики, что он обуза, что Дурсли взяли его по своей доброте. Теперь он знает, что это все была чушь, они взяли его из-за денег, но сомнения не исчезли. Гарри было необходимо знать, что он здесь действительно нужен и что Корвус хочет его видеть в поместье.

— Я не имею привычки лгать, Гарри, — резко ответил Корвус. — Если бы я не хотел, чтобы ты был здесь, я бы сделал так, чтобы тебя не было. А если я сказал, что рад, что ты здесь — значит так и есть! Это понятно?

Вместо того чтобы встревожиться от выговора Лестрейнджа Гарри расплылся в огромной улыбке, а зеленые глаза засветились облегчением.

— Да, — радостно сказал он.

— Рад это слышать, а теперь давай отдохнем. Уверен, что завтра будет очень долгий и непростой день, — предложил ему Корвус, рассеянно похлопав мальчика по колену, прикрытому одеялом, прежде чем встать. — Я тоже пойду спать. Не забудь помедитировать. Спокойной ночи, Гарри.

— Спокойной ночи, Корвус, — ответил Гарри, кладя книгу на тумбочку и поудобнее устраиваясь в своей кровати.

Тихо вздохнув, он начал очищать свой разум от всего, что произошло сегодня, прежде чем приступить к правильной медитации, создавая щит вокруг своего разума. Потребуются годы, пока он научится правильно поднимать интеллектуальные щиты, чтобы кто-то не мог читать мысли. Особенно, если этот кто-то был Дамблдор или Воландеморт. Однако Гарри был полон решимости этого достичь.

Обоим обитателям мэнора Лестрейндж не потребовалось много времени, чтобы сегодня заснуть мирным сном.

Единственное, что волновалось в ту ночь, — это листья деревьев на легком ветру в парке поместья.


— Гарри в порядке? — первое, что произнесла Миллисент Флинт, когда она вышла из камина в поместье Лестрейндж.

Она хмурилась, проявляя беспокойство о своем пациенте. На самом деле не предполагалось, что в конечном итоге ты проникаешься симпатией к своим пациентам, обычно у нее не возникало таких трудностей, но случай с Гарри потряс ее до глубины души. Кто бы ни посочувствовал, зная, что люди сделали с его жизнью?

— С ним все нормально, он в процессе выздоровления. Я позвал тебя сегодня по другой причине, — объяснил Корвус, приглашая волшебницу присесть. — Мне нужен ваш опыт.

Лестрейндж, как настоящий слизеринец, старался как можно реже использовать слово одолжение, поскольку потом с тебя обязательно взыщут этот долг, причём в самый неподходящий момент.

— Что я могу для вас сделать? — произнесла Миллисент, пока не понимая, чего от нее хочет хозяин мэнора.

Если ее позвали не для того, чтобы осмотреть Гарри, то, может быть, она нужна Корвусу? Это было бы неожиданно: лорд был упрям, ему не нравилось проходить ежегодное медицинское обследование до такой степени, что она два года настаивала, прежде чем ей удалось заставить его пройти его, а было это уже несколько лет назад. В последнее время, как показалось Миллисент, он был немного более внимателен к своему здоровью, что, по ее мнению, имело отношение к его сыновьям, Рабастану и Родольфусу, а, возможно и к Гарри. Было бы отлично, если бы он сам захотел пройти осмотр.

— Мне нужно, чтобы вы дали Гарри основание для отпуска по болезни из Хогвартса, он не хочет сейчас туда возвращаться, — объяснил Корвус.

Миллисент почувствовала, как ее сердце дрогнуло, просто представив бедного мальчика:

— Я уверена, что он ужасно испугался тогда. Дамблдор просто отвратителен! — В английском словаре не было слова, достаточно подходящего, чтобы выразить словами, насколько она низко оценивала его.

— Да, да, — ответил Корвус.

Он не стал рассказывать Миллисент, что Гарри мучает не страх действий Дамблдора или того, что он потенциально может сделать с ним, а ужас от того, что Дамблдор получит контроль над его действиями и имуществом. Корвус считал, что Гарри осознал, что Дамблдор не станет его убивать, так как тот слишком сильно нуждался в нем.

— Как его выздоровление? — спросила Миллисент.

— Вот наши записи, — сказал Корвус, передавая целителю информацию, записанную им самим.

— Глядя на это я бы и сама посоветовала мальчику пока остаться дома. Нет необходимости подвергать его дополнительному напряжению, постоянных перемещений по школе в таком состоянии. Я полагаю, вы хотите получить от меня соответствующее заключение. Дамблдор увидит его? — нервно спросила Миллисент.

— Я собираюсь передать его главе Дома Рейвенкло Флитвику с указанием не позволять кому-либо еще знакомиться с ним, — пообещал Корвус.

— Дамблдор найдет способ прочесть его, — усомнилась Миллисент, — на мой взгляд, ситуация усложняется, лорд Лестрейндж.

Она, как и многие другие, боялась Дамблдора и того на что он был способен, особенно в отношении чего-то чего он очень желает. Как, например Гарри Поттера. Ради достижения своих целей в отношении его он пойдет на многое.

Корвус откинулся назад и произнес:

— Правильно ли я понял, что ты не желаешь далее быть нашим с Гарри целителем?

По правде говоря, он не мог винить ее за то, что она высказала свои опасения. Никто на темной стороне не был по-настоящему застрахован от грязных методов таких людей, как Дамблдор, если вы окажитесь на их радаре. Только Тому удалось выжить, столкнувшись с гневом Дамблдора.

— Уверяю вас, никаких последствий не будет, — добавил Корвус, давая Миллисент понять, что он не собирается разрушать ее репутацию и карьеру целителя из-за того, что происходило.

Миллисент на короткую секунду закрыла глаза:

— Разве вы не можете использовать другого целителя, чтобы подтвердить состояние Гарри? Такого, который, к примеру, не так часто бывает в Британии и будет недоступен для Дамблдора? — она не хотела перестать быть их целителем, но перспектива столкнуться с недовольством Дамблдором ее пугала. Она поклялась помочь любому нуждающемуся, она нарушит свои личные клятвы, а также те, которые давала, когда стала целительницей.

— Использовать кого-то как прикрытие? — Корвус подумал, что это была хорошая идея отправить Дамблдора по ложному следу. — Это поможет занять Дамблдора, а мы спокойно сможет продолжить процесс исцеления.

— Я знаю одного целителя, который как раз хочет отойти от дел, — глаза Миллисент загорелись. — У него есть мечта объехать весь мир, посетить все места, куда он не мог попасть раньше из-за своей преданности делу и пациентам. Его зовут Элмер Эддисон, — объяснила Миллисент, — он сможет быстро уехать, и было бы отлично, если бы он согласился войти в нашу ситуацию.

— И ты думаешь, он пойдет на это? — спросил Корвус.

— Почему бы нет, — ответила Миллисент, — если хочешь, я могу переговорить с ним от твоего имени.

— Нет, — резко сказал Корвус, — назначь встречу, но мы пойдем вместе. — Он не собирался позволить доверию Миллисент к этому целителю все разрушить. Было ясно, что она к нему расположена, но требовался взгляд со стороны, чтобы понять стоит ли вообще обсуждать с ним этот вопрос.

— Хорошо, — согласилась Миллисент, понимая, что ей не удастся убедить Корвуса передумать. — В какое время будет удобнее?

— Как можно скорее, — заявил Корвус, обдумывая, как лучше всего добиться того, чтобы все шло точно по плану. Это могло быть именно то, что им было нужно.

— Могу я связаться с ним? — сказала Миллисент, указывая на каминную сеть. — Возможно, нам удастся пригласить его сюда прямо сейчас.

— Это было бы лучше всего, — признал Корвус, предпочитая преимущество переговоров дома.

Лестрейндж жестом пригласил целительницу к камину, а сам стал собирать необходимые документы из ящиков стола, которые касались здоровья Гарри. Он мог бы заставить целителя подписать любое заключение, но сомневался, что ему стоит заходить так далеко, чтобы угрожать. В конце концов, все и так знали его репутацию, чтобы хорошо подумать, прежде чем в чем-то отказать. Корвус положил все необходимое на стол и наколдовал еще один стул. Рассеянно слушая, как Миллисент договорилась с целителем через каминную сеть о его визите в Лестрейндж-мэнор в ближайшее время.

Элмер Эддисон определенно был не тем, кого ожидал увидеть Корвус, когда целитель вышел из камина. Он совершенно не выглядел достаточно старым, чтобы уходить от дел. На взгляд ему было чуть больше сорока. Либо он был моложе его самого, либо, целитель, отлично заботился о себе все свои годы жизни. У него были проницательные глаза, которые сфокусировались на Корвусе. Проницательные, расчетливые, определенно не доверчивые, и только чуть-чуть встревоженные. Очевидно, он очень доверял Миллисент, чтобы так спокойно прийти сюда.

— Чем я могу вам помочь, лорд Лестрейндж? — вежливо поинтересовался Элмер Эддисон.

— Я рассказала Корвусу о вашем желании занять несколько ближайших лет кругосветным путешествием, — сказала Миллисент Элмеру, подводя его к креслу, присаживаясь в соседнее между целителем и Лестрейнджем.

— Так, и? — вопросительно поднял бровь Эддисон.

— Полагаю, вы уже слышали, что Гарри Поттер вернулся в волшебный мир? — сказал Корвус, раскладывая на столике перед целителем, собранные им документы.

— Естественно. Я читал «Ежедневном Пророке», да и было много разговоров среди младших целителей и медиведьм, которые вечно обсуждают все сплетни.

Элмер взглянул на лежащие перед ним документы, верхним из которых был договор о секретности. Ему стало любопытно: что же, Мордред побери, нужно от него лорду Лестрейнджу, который требовал секретного контракта, и это явно было как-то связано с Гарри Поттером.

К несчастью для Корвуса, мальчик целителя нисколько не интересовал.

— И зачем мне это подписывать? — спросил Элмер, выглядя скорее удивленным, чем испуганным, что несколько раздражало Корвуса.

— Это единственный вариант, при котором вы сможете уйти отсюда живым, — ответил Корвус не желая беспокоиться о завуалированных угрозах.

— Элмер, это для безопасности ребенка, — поспешила добавить Миллисент, бросив на Корвуса сердитый взгляд: она должна была догадаться, что в случае необходимости Лестрейндж сделает все возможное, чтобы защитить Гарри, включая и убийство, поэтому ей нужно было срочно всех успокоить.

— Это просто для защиты одиннадцатилетнего мальчика, — еще раз повторила Миллисент.

Эддисон прищурился:

— Почему ты не предупредила меня? — голос целителя стал резок. Он впервые почувствовал настоящий страх, так как знал, насколько опасен Лестрейндж, а кроме того разозлился, что оказался слишком доверчивым.

— Тебе ничего не угрожает, — успокаивающе проговорила Миллисент. — Но, пожалуйста, нужно подписать договор и просто выслушать нас.

Элмер усмехнулся, не веря этим словам ни на секунду. С досадой и злостью он поставил свою подпись на контракте и сказал, не желая ничего слушать:

— Ну вот, я подписал. Теперь я могу уйти?

Корвус передал диагноз первого сканирования Гарри и Эддисон нервно схватил его и начал читать, постепенно меняясь в лице.

— Что это? Вы хотите, чтобы я кого-то исцелил? Это серьезные ранения, пострадавшего следует доставить в больницу Святого Мунго и проинформировать авроров.

— Я с августа занимаюсь лечением мальчика, он в процессе выздоровления, — пояснила Миллисент.

— Это что — Гарри Поттера? — Элмер стиснул зубы, как такое могло произойти с ребенком? Все говорили, что Дамблдор поместил его в неизвестном для его безопасности месте. — Эти повреждения не магические. Полагаю, он жил с маглами?

— Вы совершенно правы, Дамблдор бросил его у родственников-маглов, одиозной сестры Лили Поттер и ее зятя, — Корвус коротко объяснил, даже не пытаясь называть их тетей и дядей Гарри, им не дано право на такие титулы.

— Бросил? — уточнил Элмер.

— Были люди, которые наблюдали за мальчиком издалека в течение последних десяти лет. Но сам Альбус с ним не общался. Как уже сказала целитель Флинт, она помогает Гарри оправиться от ужасного насилия, которому он подвергался там все время его нахождения у маглов, и это будет сказываться на всей его дальнейшей жизни, и мы ничего не можем с этим поделать.

— А что нужно от меня? — осторожно спросил Элмер, глядя на Корвуса, как на смертельно опасную ядовитую змею.

— Я слышал, что вы оставляете карьеру? — Корвус произнес это так, словно задавал вопрос.

— Да, — признался Элмер, — но сейчас у меня появилось такое чувство, что я могу пожалеть об этом.

— Поскольку вы покидаете Англию на длительный период времени, нам было бы желательно, чтобы вы подписали свидетельство, позволяющее Гарри не посещать Хогвартс по медицинским показаниям, — сказал Корвус совершенно спокойным тоном, как будто это не значило для него ничего особенного.

— Вы думаете, что Дамблдор попытается достать целителя Поттера? — встревоженно спросил Элмер, выпрямляясь. — Я понял, вы хотите использовать меня в качестве прикрытия, и, поскольку я ухожу и уезжаю, то идеально подхожу для этой роли.

— Верно, — кивнул Корвус.

— Вы полагаете, что Дамблдор представляет собой серьезную угрозу? — спросил Элмер, очень встревоженный тем, что они говорили.

— Элмер, он не так давно наложил на Гарри империо, чтобы манипулировать им и принудил его в Хогвартсе к таким действиям, что отбросили его в выздоровлении на несколько недель, если не месяцев, — объяснила Миллисент, передавая недавние сканы, на которых его имя не было удалено. Там же было свидетельство о применении подвластного заклятия к мальчику. — Он не ожидал, что его поймают, и его бы не раскрыли, если бы Корвус не следил тщательно за тем, чтобы Гарри принимал свои зелья в нужное время. Мальчик сильно потрясен всем случившимся. У него нет желания возвращаться в Хогвартс, пока он не станет полностью здоровым.

— Как долго ребенок находился под властным заклятием?

— К тому времени, как его нашли, прошло несколько часов, — сообщил Корвус Элмеру с негодованием на лице.

Это было то, что заставило Элмера задуматься. Это было похоже на то, что он видел так много раз за свою карьеру: гнев родителей детьми с неизлечимыми болезнями, негодование на его неспособность их вылечить.

— Я компенсирую ваши возможные неудобства, — сказал Корвус, передавая целителю чек Гринготтса на сорок тысяч галеонов.

Глаза Элмера застыли, когда он увидел сумму. Это было около четверти миллиона фунтов. На эти деньги он не только насладится длительным отпуском, но еще и сможет открыть свою собственную клинику.

— Я еще передаю вам артефакт, который скроет вас от всех и любого обнаружения. Вы сможете свободно использовать магию, не опасаясь быть обнаруженным кем-либо.

Последняя часть решимости Эддисона, пошатнулась и он согласно кивнул.

— Вам нужно увидеть Гарри, чтобы заполнить форму? — спросил Корвус.

Элмер сделал паузу, удивленный вопросом:

— Нет, я думаю, что сканирование — достаточное доказательство, — Его не особо заботила слава, которую принес мальчик. — Но вы обратили внимание на вот это?

Эддисон указал на что-то в результатах сканирования.

— Я видел такое только один раз, это не просто результат нападения. Там что-то есть. Вам нужно будет отвезти его в Гринготтс. Гоблины выполнят более тонкое сканирование, которое укажет на то, чего маги обнаружить не могут.

— ты предполагаешь что-то конкретное? — спросила Миллисент.

— То, что может нуждаться в очистке. Такая темная магия… это может воздействовать на него даже сейчас. Возможно, это мешает ему выздороветь. Незадолго до того, как я получил полную квалификацию, я работал в Африке и видел подобные результаты сканирования.

— О чем ты хочешь сказать? — уточнила Миллисент с широко раскрытыми глазами.

— Это не последствие заклинания, — поспешил объяснять Элмер. — Я видел много жертв смертоносного проклятия, в их сканировании не было ничего похожего. Мы до сих пор не знаем, что произошло той ночью, что потенциально могла сделать Лили Поттер, чтобы спасти своего ребенка. Там что-то есть… Возможно, это удалить или нет, не могу сказать.

— А сканирование Гринготтса покажет это? — спросил Корвус, чье беспокойство выросло до предела.

— Гоблины используют другую магию, чем мы. Она показывает больше. Я часто за свой счет пользовался их услугами. Св. Мунго это не очень нравится, и они никогда не одобряли мое использование их и заставляли меня оплачивать их услуги из моих собственных средств.

Это стоило каждого пенни, он спас жизни двадцати девяти человек, воспользовавшись их услугами. Волшебники иногда были невежественны, высокомерные и чрезмерно уверенные в том, что их магия лучшая. Целители не должны так думать, но, увы…

— Понятно, — ответил Корвус, мысленно планируя вернуться в Гринготтс и как можно скорее провести сканирование Гарри.

— Сколько у меня времени до того, как справка о медицинском отпуске попадет в Хогвартс? — спросил Элмер.

У него не было семьи, о которой можно было бы беспокоиться, его родители умерли, когда ему было семнадцать.

— Часы. У вас есть время, по крайней мере, до семи часов вечера, когда Хогвартс-экспресс привезет студентов в замок. Еще несколько часов, пока Дамблдор узнает, что Гарри в школу не прибыл. Затем допрос директором сотрудников, и, скорее всего, к десяти часам придётся ему предъявить подписанный вами документ. — Так Корвус оценил, как быстро Элмер должен был покинуть страну, прежде чем Дамблдор неизбежно предпримет меры для того, чтобы его найти.

— Тогда я уйду до обеда, — заявил Элмер.

— Гм…— хмыкнула недовольно Миллисент.

— Ты не очень хороший конспиратор, — сказал Элмер целительнице с усмешкой на лице. — Я знаю о вечеринке-сюрпризе.

— Ч-что э… какая вечеринка-сюрприз? — спросила Миллисент, делая вид, что не понимает о чем идет речь.

Корвус поджал губы, Миллисент определенно была бездарна в управлении своим лицом. Это была самая жалкая попытка спасти секрет, которую он когда-либо видел в своей жизни. Даже его сыновья в юности были лучше.

— Боюсь, тебе никогда не следует играть в покер, целитель Флинт, — наконец сказал Корвус.

— О, она играет, — сказал Элмер с улыбкой, — и постоянно задается вопросом, почему никогда не выигрывает, и как все узнают, есть ли у нее хорошие карты или нет.

— Верю, что это так, — прокомментировал Корвус. — Теперь, боюсь, что нам нужно завершить встречу. Мне нужно убедиться, что Гарри достаточно поел на завтрак и выпил свои зелья.

— У тебя есть бланк медицинской справки, Миллисент? — спросил Элмер, который ничего с собой не взял, полагая, что это ему не понадобится.

— Да, конечно, — Миллисент достала нужный документ из сумки.

— Тогда давай быстро все сделаем, — заявил Элмер, у которого появилось сильное желание немедленно уехать из страны еще до подписания заключения.

Целитель заполнил форму, записав все аккуратно и правильно, прежде чем подписать свое имя, «целитель Элмер Эддисон».

— Примите мою благодарность, — сказал Корвус, передавая ему чек и скрывающий артефакт.

Дамблдор хотел знать, в какой семье живет Гарри и с кем он обручен. Пока удалось предпринять меры, чтобы и дальше скрывать эту информацию. Через целителя Дамблдор ничего не узнает, так как никогда его не найдет.

— Берегите его, — сказал Элмер на прощанье Корвусу, который уже открыл дверь в свой кабинет.

Лестрейндж ничего не ответил целителю. Он уже дал понять, что защищает Гарри изо всех сил. Однако он кивнул головой перед тем, как уйти.

— Этого вы не должны бояться, — сказала Миллисент, стоя рядом с Элмером, — он очень его защищает.


— Доброе утро, Гарри, как ты себя чувствуешь сегодня утром? — спросил Корвус, рассеянно приглаживая волосы Гарри, который хихикал от удовольствия, когда только что причесанные волосы сами взъерошились в другом направлении. У него определенно была шевелюра Поттера, хотя с каждым днем они становились все темнее, вероятно, со здоровьем.

— Доброе утро, Корвус, я в порядке, как прошла встреча? — спросил Гарри.

— Я расскажу, — ответил Корвус.

Как только он сел, как появилась еда, и он почувствовал, как сработал камин, отправив обоих его посетителей. После этого он автоматически заблокировал каминную сеть. Обеспечение того, чтобы никто не мог попасть в его собственность случайно или иным образом. Ему не нужно было спрашивать Гарри, принял ли он зелья, поскольку пустые пузырьки все еще были на столе.

— Новая книга? — поинтересовался он у мальчика.

— Вчерашнюю я уже дочитал, — пробормотал Гарри, краснея от смущения.

— У тебя были проблемы со сном прошлой ночью? — удивленно спросил Корвус.

— Я проснулся в четыре часа и больше не мог уснуть, — признался Гарри.

— Что-то болело? — спросил Корвус.

— Немного, я немного почитал, прежде чем снова заснуть.

Корвус кивнул:

— В следующий раз приходи ко мне, и мы посмотрим, стоит ли выпить зелье сна без сновидений, — он сделал мысленную заметку, чтобы спросить Миллисент, возможно ли так поступать. — А теперь отложи книгу и ешь.

— Встреча была… обо мне? — задал вопрос мальчик.

Корвус некоторое время смотрел на Гарри в задумчивости, прежде чем решил, что ему следует раскрыть информацию. Не мог, не должен, Гарри не должен оставаться в неведении относительно подобных вещей. Это могло застать его врасплох, если бы Дамблдор что-нибудь сказал, когда он вернется на второй год обучения в Хогвартс.

— Чтобы на законных основаниях не возвращаться в Хогвартс на оставшуюся часть года, нужна медицинская справка об академическом отпуске. Миллисент не хотела раскрывать свой статус твоей целительницы. У нее есть семья, и она боится возможных действий Дамблдора.

Гарри кивнул, он знал, что Маркус был дядей. Он говорил о своей племяннице и племяннике, но только в уединении слизеринской гостиной.

— Ты заставил кого-то другого сделать это?

— Мы сделали, — ответил Корвус, не удивленный проницательностью Гарри. — Миллисент пригласила целителя Элмера Эддисона, и он согласился на эту игру. Он сегодня оставляет работу и отправляется в кругосветное путешествие. Он думал об этом и раньше, а я просто ускорил его планы.

Гарри мысленно повторил это имя, пытаясь запомнить его. Интересно, почему довольно много людей предпочитают одну и ту же первую букву в имени и в фамилии?

— Хорошо, — вот и все, что сказал Гарри по этому поводу, не расспрашивая Корвуса о подробностях встречи.

— Мы начнем твое обучение через три часа, — сказал мальчику Корвус. — Хочешь, чтобы я нанял для тебя наставника, который будет заниматься твоим обучением?

— Я не знаю, есть ли пример экзаменационных заданий, которые мы сдаем в конце первого года обучения? — спросил задумчиво Гарри:

— Я в некоторых предметах я немного впереди. Других очень не хватает, но их просто нет в программе Хогвартса.

— Я приглашу сейчас Флитвика, чтобы обсудить с ним ситуацию. Присоединяйся к нам, когда он придет, если хочешь его увидеть, — сказал ему Корвус, распахнув окно своей палочкой, чтобы влетели совы

— Ему, вероятно, самому захочется со мной повидаться, — сказал Гарри. — Я не думаю, что он полностью тебе доверяет.

Корвус ухмыльнулся:

— Никто не доверяет мне полностью, и не без оснований!

— Я доверяю тебе, — парировал Гарри, которому не нравился тот факт, что Корвус думал, что все ему не доверяют.

Корвус уставился в эти завораживающие зеленые глаза, видя в них правду. В жизни нужно никому не доверять, но он не мог заставить себя сказать это Гарри. Он был маленьким мальчиком, он должен иметь возможность доверять взрослым в своей жизни, защищать его, обеспечивать его безопасность. Он сам собирался стать таким взрослым, и Гарри был достаточно умен, чтобы и так знать, что нельзя просто никому доверять.

— Это хорошо, иначе ничего бы не вышло, — заметил Лестрейндж.

Гарри улыбнулся. Корвус, стал для него наставником, почти отцом, которого они никогда не знал:

— Нет, этого бы не случилось, — тогда в отчаянии он был готов использовать любого, кто мог бы ему помочь. Попутно он нашел кого-то, кому можно было доверять: всех троих Лестрейнджей, и не только из-за контракта.

Он искренне заботился обо всех них и полюбил их.

Да, он полюбил их, а месть, которую они помогали осуществить Дамблдору и Дурслям, была просто бонусом.