2021-09-08 18:46

Удачная сделка. Глава 9

— У меня есть для тебя подарок, — сказал Корвус, передавая Гарри пакет в зелено-серебристой слизеринской упаковке, но он использовал её не специально, просто дома другой не оказалось. Недавно он наблюдал насколько Гарри был внимателен к его сыну и ему захотелось сделать для него что-то приятное. Он, конечно, уже очень много всего для него накупил, но то была необходимость, а не подарки. Тем более он догадывался, что именно порадует мальчика, несмотря на то, что знал его всего несколько дней.

Утром Гарри уже навестила Миллисент и порадовала сообщением о том, что мальчик немного прибавил в весе. Конечно до, хотя бы, нормального результата было еще далеко, и потребуется много времени, но они были уже на пути к этому. И в Гарри уже появлялись некоторые изменения: он стал есть чуть больше и ему уже не нужно было напоминать каждый раз о том, что нужно поесть. Когда завтрак был окончен, а стол очищен от посуды на нем расположился подарок. Гарри уставился на него и его захлестнули эмоции, большую часть которых он старался скрыть от Корвуса, пристально наблюдающего за ним. У подарка была такая красивая упаковка, что Гарри было почти жаль его открывать.

— Давайте же, откройте его, — убеждал его Корвус, который хотел увидеть лицо мальчика, когда он увидит, какой внутри его ждет подарок. Все эти дни, которые начались с момента помолвки были волнительны для Корвуса и полны движения и забот, — он уже и забыл, как это ощущать себя полностью живым, потому, что со времени заключения его сыновей в Азкабан у него не было особой причины вставать по утрам, если только день не предполагал чего-то связанного с попытками освобождения его детей.

— Считайте это моим запоздавшим подарком на ваш день рождения, — заметил Корвус.

Гарри тяжело сглотнул, прежде дотронуться до него дрожащими пальцами и осторожно открыть бумагу, пытаясь ее не разорвать.

Корвус обнаружил, что ему самому отчаянно хочется побыстрее сорвать эту мордредову упаковку, которая так впечатлили мальчика, чтобы он наконец уже увидел сам подарок. Наконец, когда Гарри снял бумагу он обнаружил внутри простую гладкую коробку, которую он открыл и обнаружил, что внутри она гораздо больше, чем снаружи, а внутри находились альбомы разных размеров, наборы карандашей, перьев, угля. Краски акварельные, масляные и акриловые. Палитра, профессиональный набор кистей и крошечный мольберт, на который Гарри смотрел озадаченно, не понимая, что с ним делать.

— Поставьте это на пол, позвольте мне показать, как его увеличить, — сказал ему Корвус. — Энгорджио! — произнес он четко, чтобы Гарри правильно понял и легко запомнил.

И мольберт увеличился до размеров подходящего для художника.

— Чтобы уменьшить его, снова …

— Редуцио, верно? — взволнованно сказал Гарри.

— Верно, — согласился Корвус, гордость блеснула в его темных глазах, также как когда-то она появлялась, когда он смотрел на своих сыновей.

— Молодец, отличная память!

— Я всегда был хорош в этом, — сказал Гарри, слегка краснея от смущения.

— Не смущайся, когда тебя хвалят за твои успехи, — резко сказал Корвус. Он знал, что в этом нет вины Гарри, но хотел, чтобы тот научился нормально реагировать на похвалу. Кивнув в знак одобрения, когда Гарри гордо поднял подбородок. Это было не идеально, но со временем он сам поймет как лучше это делать.

— Но почему вы мне подарили все это?» — спросил Гарри, нахмурившись: он никогда не говорил Корвусу, что любит рисовать… ни разу.

Корвус заметил, что в этих зеленых глазах промелькнуло подозрение, и осознал свою ошибку. Конечно, Гарри понятия не знал, что он видел на Прайвет драйв рисунки в его комнате. У него был настоящий талант, как минимум это могло стать интересным хобби.

— Когда я был маленьким мальчиком, ко мне приглашали наставников, чтобы научить меня разным искусствам: танцам, рисованию, игре на музыкальных инструментах. Моим сыновьям были даны те же уроки. Это часть нашей культуры.

— На чем вы играете? — спросил Гарри, с благоговением поглаживая материалы для рисования.

— Фортепиано, — ответил Корвус. — Мои сыновья выбрали то же самое, поэтому рояль занимает почетное место в центре гостиной.

— Я мог бы дать вам несколько уроков в рисовании, чтобы интересно проводить время вместе, если вы хотите конечно.

— Я хотел бы, очень! — Корвус был рад, что Гарри согласился. Как бы он ни любил читать, даже для него постоянное чтение было утомительно. А рисование станет полезным отдыхом. Гарри так много читал, а еще очень хотел учиться применять магию.

— Мы можем начать сейчас, у нас несколько часов, потом я должен сделать кое-какие домашние дела.

— Разве не домашние эльфы делают тут все? — Гарри моргнул, на его лице отразилось удивление.

— Они не делают все, — весело сказал Корвус, — кое-что я делаю сам, например, я проверяю волшебных существ, которые живут в поместье Лестрейндж. Домашние эльфы выпускают их из своих загонов, убирают их стойла. Но, чтобы не чувствовать себя стариком я сам время от времени чищу их щеткой и вывожу побегать, а также слежу за их здоровьем.

— А я, я могу пойти с вами, чтобы помочь? — спросил Гарри, который еще ничего не читал о волшебных существах и даже не представлял, кем они могут быть: магические куры, лебеди, свиньи, овцы и тому подобное? Он совсем еще не был все дома, так как был занят внутри, и был так измотан своими упражнениями, что у него не было никаких сил блуждать по территории поместья. Его едва хватало на то, чтобы подняться по лестнице в свою комнату и вздремнуть.

— Мы можем это сделать, если вы закончите упражнения после этого», — заявил Корвус. У них было всего несколько недель, чтобы привести Гарри в оптимальное физическое состояние. Это было необходимо, подняться на семь лестничных пролетов было нелегко даже для здорового подростка. Итак, эти несколько недель были жизненно важными по многим причинам.

— Я попробую, — торжественно пообещал Гарри.

Губы Корвуса дернулись, мальчик не станет давать обещания, о которых он не знал, сможет ли он их сдержать. Корвус приказал домашним эльфам принести его принадлежности для рисования, а Гарри нетерпеливо настроил свои. Корвус ещё не видел мальчика таким оживленным и был доволен тем, что правильно угадал и с подарком, и с занятиями. Конечно, волшебник думал о том, что если со своими переломанными пальцами Гарри мог так отлично рисовать, то теперь ему и никакие уроки не понадобятся. Гарри стал рисовать Лестрейндж-мэнор, а тогда Корвус начал рисовать Хогвартс. Иногда Корвус давал мальчику советы, как можно улучшить его рисунок, и кроме этих слов они ни о чем не говорили, работая в молчании, которое первым прервал Гарри.

— Неужели Родольфус и Рабастан действительно кого-то пытали? — спросил он Корвуса.

Рука Корвуса перестала двигаться по рисунку, а его самого охватила неуверенность. Он не представлял, как объяснить одиннадцатилетнему мальчику, что тогда шла война и было возможно всякое… К сожалению простого способа он не нашел, да и еще же он пообещал всегда говорить ему правду.

— Простите, даже если это так, мне всё рано их очень жаль, — немедленно сказал Гарри, который испугался неподвижности Корвуса.

— Никогда не извиняйтесь за то, что хотите получить ответы на свои вопросы, мистер Поттер, — серьезно заявил Корвус, игнорируя страх в глазах Гарри. Ему нужно было дать понять ему, что о чем бы он не спросил, здесь с ним ничего не случится. С Контрактом или без него он не собирался поднимать руку или палочку на ребенка. Он никогда не делал этого с сыновьями — за исключением шуточных шлепков по их по задницам, когда они бывали чересчур нахальными. Он не делал этого со своими сыновьями и не собирался делать этого с Гарри.

— Мне понятно, что вы хотите знать правду, и я рад что не просто верите всем известным словам, а ищете подтверждения. — Это предвещало хорошее будущее, по крайней мере, если до Гарри дойдут какие-то слухи, он придет к нему, чтобы выяснить их обоснованность, а не станет верить в них.

Гарри тут же выдохнул от облегчения.

— Вы должны понимать, что когда Темный Лорд был побежден, Темная сторона оплакивала его уход. Он пытался улучшить магический мир. Законы, касающиеся маглов и их знаний делали нас все более и более слабыми. Мы опасались, что однажды они узнают о нас, и мы окажемся в огромной опасности. — Его смерть была внезапной, и она потрясла всех до глубины души, многие чувствовали себя брошенными и злились из-за того, что произошло. Мои сыновья вместе с их другом и Беллатрикс действительно пытались найти ответы, что произошло и они верили, что у Лонгботтомов эти ответы есть.

Гарри слушал очень внимательно.

— Беллатрикс всегда была порывиста и немного безумна. Все это усугубилось с уходом Лорда. Она и Барти были просто безутешны. Лорд был для них не просто лидером, а чем-то вроде отца, который помог им обрести смысл в жизни. Итак, они все вместе пошли в поместье Лонгботтомов и действительно пытали их, но Беллатрикс и Барти зашли слишком далеко. Они держали пыточное проклятие пока оно не сломило их разум. Басти и Руди были там, но не они довели Лонгботтомов до безумия «.

— Сколько еще времени осталось до окончания срока их заключения? — тихо спросил Гарри. — Какой срок значится под пожизненным заключением в волшебном мире?

Гарри знал, что в Англии пожизненным называли срок заключения от семнадцати до двадцати пяти лет. Как-то он слышал, как это передавали по телевизору, а дядя ворчал, что это недостаточно долго, и они преступники должны страдать больше. Порядочные люди не должны быть где-то рядом с «отвратительными отбросами общества».

Корвус странно посмотрел на Гарри и сказал:

— Пожизненное заключение — это заключение в Азкабан до самой смерти. Их никогда не выпустят оттуда. — Он посчитал этот вопрос читая свой вопрос совершенно абсурдным, но мальчик был еще молод, он, вероятно, ничего не знал о законах и правилах, которые контролировали мир.

— Ваши законы отличаются, от принятых у маглов, — тихо сказал Гарри, чувствуя виноватым, что доставляет Корвусу боль своими вопросами.

— Объясните, — скомандовал Корвус. — Что это за законы маглов?

— Гм, ну… когда маглов приговаривают к пожизненному заключению, их отправляют где-то на срок от семнадцати до двадцати пяти лет, в зависимости от того, когда по приговору они имеют право на условно-досрочное освобождение. Условно-досрочное освобождение — это досрочное освобождение за хорошее поведение.

— Волшебные законы… мистер Поттер… основаны на законе маглов, — сказал Корвус, удивленно глядя на мальчика, неужели он пропустил этот момент? Как он мог забыть о том, что магическое законодательство должно соответствовать магловскому.

— Если бы это было так, — сказал Гарри, качая головой, совершенно забыв о своем рисунке, — Азкабан не существовал бы в таком виде, какой он есть. И я не имею в виду только из-за дементоров.

— Не хотите уточнить что именно вы имеете ввиду? — спросил заинтригованный знаниями Гарри Корвус.

— Они… грязные, они голодные. — нерешительно сказал Гарри. — В магловских тюрьмах есть удобства, а также есть магазины, в которых можно купить такие вещи, как туалетные принадлежности. Всех кормят три раза в день. Есть закон, называемый законом о правах человека, где запрещается плохое обращение с заключенными.

— Как получилось, что одиннадцатилетний ребенок, такой как вы, так хорошо знает законы? — спросил Корвус, котрому нетермелось отправиться в Гринготтс, что бы дать задание гоблинам получить копию закона о правах человека и остальных, которые могли бы ему помочь. Он хотел прочитать все прежде адвоката — как бы он ему не доверял, а себе он доверял больше.

— Это потому, что я… я хотел получить хорошую работу, когда закончу школу, чтобы помогать людям. Я проводил много времени в школьной библиотеке, потому, что у меня не было друзей. Мой двоюродный брат пугал всех, кто подходил ко мне. А сам он был настолько глуп, что и он никогда не бывал в библиотеке, поэтому мне было где прятаться от него.

— А вы хотели бы завести несколько друзей? — спросил он, гадая, кого бы он мог попросить прийти сюда, чтобы пообщаться с Гарри.

Это должен быть кто-то, кому он доверяет, те, кто не будет болтать. И тот, кто не обидит мальчика. У Драко Малфоя был очень властный характер. Теодор Нотт бы ему подошел лучше, он был тихим и задумчивым, а также принадлежал к хорошей семье. Можно еще позвать Блейза Забини — он был ребенком нейтральной семьи, идеальным для дружбы с Гарри. Девочки из Гринграсс, вероятно, тоже были бы хорошим вариантом. Они уже были помолвлены, поэтому Гарри мог с ними свободно общаться. А сам Гарри уставился в пол и кивнул. Да, конечно, ему нужны друзья. К сожалению, у него их не было, и он понятия не имел, как их находят и где.

— Могу я пригласить к нам в гости нескольких твоих ровесников? Посмотрим, поладите ли вы с ними? Они тоже в этом году поступают в Хогвартс, так что вы не пойдете туда совсем один. — спросил Корвус. К сожалению, он не смог заставить их прибыть немедленно, нужно было сначала пообщаться с их родителями. Да и Гарри нужно было немного потренироваться, прежде чем встретиться с ними, иначе все пойдет не так.

Тень улыбки появилась на лице Гарри, придавая ему застенчивый вид, но было лишь мгновенье.

— Прямо сейчас, к сожалению, мне нужно отлучиться, — пояснил Корвус, — меня не не будет около получаса.

— Мы все еще собираемся потом пойти к животным? — спросил Гарри, с надеждой.

— Конечно, — пообещал Корвус, — Продолжайте рисовать, я скоро вернусь.

Это был первый раз, когда Гарри остался в одиночестве, с тех пор как он переехал жить к Лестрейнджу. Корвус специально ушел, чтобы мальчик привыкал быть независимым. Он приказал бы домашнему эльфу присматривать за Гарри. Пока у него не было отрицательной реакции на зелья, но он не стал бы рисковать. К тому же, он все был неловок, и кто-то должен был быть рядом, чтобы если что не дать ему упасть. Корвус бы не ушел, если это не было бы так важно. если все обстоит так, как говорит Гарри, то это был реальный шанс вывести со временем его сыновей из тюрьмы. Если это сработает… он будет должен Гарри больше, чем он когда-либо сможет выплатить.

— Здесь вы в безопасности, не о чем беспокоиться. — Проговорил Корвус перед уходом.

— Я уже умею немного колдовать и я не боюсь, — твердо сказал Гарри. Он будет учиться до тех пор, пока не узнает все что возможно. Он никогда больше не позволит себя унижать кому бы то ни было, будь то волшебник или магл. Он сделает все возможное, чтобы защитить себя. Ему определенно нужно было пройти еще долгий путь, прежде чем это осуществится. Корвус учил его всему, включая довольно много защитных заклинаний. Но Гарри хотел знать еще и атакующие. К примеру, он определенно хотел изучить взрывное проклятие.

--------

— Сообщите Ирксу, что мне нужно немедленно его увидеть, — потребовал Корвус от гоблина-кассира. Хорошо, что в банке не было много народу и ему не пришлось ждать в очереди, чего бы он уже не вынес. Корвусу срочно была нужна та информация, а будучи магом, который редко бывает в магловском мире это было единственное место, где он мог её получить. Если он и выйдет в ближайшее время в мир маглов, то только для того, чтобы раздавить Дурслей, как жуков, в грязное мокрое место.

— Пройдите, — пригласил его Крюкохват, даже не убедившись, что Иркс не занят. У того было всего два крупных клиента и один из них сейчас стоял в зале. — Я провожу вас, следуйте за мной. — Гоблин направился в сторону офисов, шагая очень быстро, непонятно как его маленькие ножки могли нести его с такой скоростью, но Корвус легко за ним успевал. Имея такое огромное состояние он мог рассчитывать на обслуживание в кратчайшие сроки.

Дверь открылась, и Корвус кивнул Крюкохвату в знак признательности. Обычно гоблины не вмешивались в дела людей и он удивлялся, почему это изменилось. Было ли это потому, что Дамблдор так отнесся к денежным делам Поттеров?

И вдруг Корвус услышал голос Дамблдора и замер.

— Я требую немедленной встречи с управляющем делами рода Поттер, — сказал он кому-то. Корвус поднял руку, намекая Крюкохвату задержаться не выходя из кабинета, не привлекая внимания к ним, и оставить дверь неприкрытой. У гоблина на лице появилась дикая ухмылка.

— Я просто хочу поговорить с Тререксом! — Громко сказал Дамблдор. — Я понимаю, что больше не отвечаю за управление его делами, я хочу поговорить с Тререксом!

— Альбус вам нужно уйти, они не передумают, — к разговору присоединился другой голос, который заьем сказал тише, — вам нужно уйти, пока они не выхвали гоблинов-охранников т не заставили вас сделать это.

— Билл, я должен узнать… — в голосе Дамблдора появились нотки отчаянья.

— Я знаю, но гоблины не скажут вам, кто жених Гарри. Это незаконно, — успокаивающе сказал этот Билл, — Я уверен, что Гарри вам сам расскажет, когда придет в Хогвартс.

— Конечно, — сказал Дамблдор, возвращая себе потерянный контроль, — Я уверен, что так и будет. Мне стоит снова навестить Гарри, — сказал тот скорбным тоном.

Какой артист! Снова! Он ни разу не был на Прайвет Драйв с тех пор, как оставил там ребенка.

Если бы Дамблдора прочитал свою почту, особенно от Арабеллы Фигг, он бы уже знал, что Гарри Поттера нет на у Дурслей, да и самих Дурслей там тоже нет. Говорят, что незнание — это блаженство, в данном случае так оно и было, потому что, когда он узнает текущее состояние дел, его беспокойство и страх резко возрастут.

— А почему вы сразу так не поступили? — недоуменно спросил Билл, когда они проходили мимо комнаты, в которой сейчас находился Корвус и он узнал в нем одного из братьев Уизли.

— Я не хотел вносить в голову мальчика еще больше замешательства, чем там есть сейчас, — вздохнул Альбус с притворной обеспокоенностью. На самом деле он не собирался встречаться с Гарри до Хогвартса. Он хотел, чтобы тот знал о его роли магического опекуна, а видел в нем лишь директора и наставника.

— Чем я могу помочь вам, лорд Лестрейндж? — спросил Иркс, когда тот перестал подслушивать разговоры Дамблдора. Кивок заставил Крюкохвата, наконец, уйти и закрыть дверь, оставив их в уединении.

— Мне нужна вся информация, относящаяся к магловским законам, которые касаются содержания заключённых в тюрьмах. А также законы и постановления о правах человека, — сообщил Корвус кратко так как знал, что гоблины ненавидели свое потраченное впустую время так же сильно, как и чистокровные.

— Вы хотите, чтобы они были доставлены вам домой или подождете здесь, пока все не будет скопировано? — спросил Иркс, выпрямляясь. Это был не первый раз, когда они пытались помочь лорду Лестрейнджу его сыновьями, но это был первый раз, когда он спрашивал о магловских законах.

— Как много времени это займет?

— Не менее сорока минут, — ответил Иркс. Это было долго так как материалов было много.

Корвус определенно не хотел тратить час своего времени на ожидание информации, даже такой важной и нужной как эта.

— Я попрошу домашнего эльфа забрать документы, — решил Корвус, — я пришлю за ними через час, это удобно?

— Конечно, присылайте, — согласился Ирксэ

— Благодарю вас, — ответил Корвус, — пусть ваша казна никогда не опустеет.

— И ваша, — ответил Иркс, уже уходящему Лестрейнджу.

Корвус крепко сжал губы, выходя из Гринготтса, в его голове крутились мысли о том, что он услышал от Дамблдора. Честно говоря, он был удивлен, что тот не попытался найти Гарри как только узнал о помолвке. Почему? Почему он не пошел прямо к ребенку, чтобы узнать больше информации? Если только его больше интересовала не сама помолвка, а Контракт? Чтобы узнать, сможет ли он ими манипулировать? Восстановить утраченный статус? Если он обнаружит, что Гарри Поттер пропал, что он сделает? Будет ли он игнорировать это и надеяться на лучшее, что Гарри появится в Хогвартсе или немедленно отправится в Министерство и попытается вернуть себе магическую опеку над Гарри? Ему хотелось, чтобы он лучше знал Дамблдора, чтобы ему было легче было предугадывать его действия. Нахмурившись Корвус направился к Дырявому котлу, он хотел вернуться домой камином. К счастью, большинство людей завидев его расходились в стороны, так как знали, что к Лестрейнжу лучше не приближаться, и сегодня были в этом очень правы — он находился в отвратительном настроении из-за неизвестности связанной с Дамблдором. Вдруг ему каким-то образом удастся добиться отмены помолвки?. Было жизненно важно, чтобы он так и не узнал с кем помолвлен мальчик, ему нужно это обязательно объяснить Гарри.

--------

— Ах, мистер Поттер, это… просто великолепно! А почему не уголь?

— Я предпочитаю использовать карандаш, — сказал Гарри, почти застенчиво улыбаясь, — маглы используют их, карандаш делает рисунки аккуратными и менее размытыми

— Магия нам в помощь, — ласково сказал Корвус, и в его глазах вспыхнуло веселье. Просто от общения с талантливым мальчиком, его настроение резко изменилось.

— Смотриите: эрадо! — и пятна на его собственном рисунке исчезли, оставив после себя белую чистую бумагу. Его картина прояснилась, хотя сама, конечно, не дорисовалась.

— Я люблю магию, — благоговейно прошептал Гарри.

— Это завораживает, — согласился Корвус. — Теперь, как вы себя чувствуете?

Зелья больше не действовали на Гарри так сокрушительно, как во время визита в Азкабан.

— Я в порядке, — пробормотал Гарри, все еще чувствуя себя явно неудобно из-за того, что ему постоянно задают вопросы о его благополучии.

— Тогда, может быть, нам следует отправиться туда, куда мы собирались? — сказал Корвус, гордый тем, что Гарри начал отвечать правильно, его короткие уроки начали приносить плоды.

— Вы хотите сказать, что мы идем к животным? — Гарри резко вскинул голову и надежда на мгновение вспыхнула в его зеленых глазах, тех самых, которые так восхищали Рабастана, одновременно приводя его в ярость из-за его неспособности вспомнить, где он их видел раньше.

— Конечно, только в чрезвычайных ситуациях я возможно не сдержу данного мною обещания.

Губы Гарри дернулись в улыбке, он кивнул и встал, готовый последовать за Корвусом

— Сегодня утром, посещая Гринготтс, я подслушал разговор Дамблдора, — сообщил Корвус, наблюдая, как Гарри напрягся, он мог поклялся, что видел, как его волосы на пару секунд встали дыбом.

— Что-о? — спросил Гарри, ужасно напуганный этим сообщением.

— Он планировал посетить ваш предыдущий дом на Прайвет драйв, я не уверен, сколько времени ему понадобится, чтобы понять, что вас больше нет, — объяснил ему Корвус, пока они шли по менору еще не выходя на яркий солнечный свет.

— Так он еще не знал? — спросил Гарри с слегка озадаченным видом.

— По-видимому, нет, — ответил Корвус, внимательно наблюдая за Гарри, когда он поднимался по нескольким ступеням в саду и через арку к конюшням и пристройкам для животных, которых он держал. Они были для него хорошим источником утешения, а также хорошим источником дохода, животные были достаточно редкими, чтобы приносить много денег.

— Что это значит? — осторожно спросил Гарри, но тут же отвлекся так как они вышли наружу и он оглядел территорию. Его шаг стал медленным, поскольку он рассматривал все вокруг с благоговением. Вздох слетел с его губ, когда из вольера выглянула морда животного, чей клюв был такой же длины, как и его рука. Это была самая одновременно устрашающая и красивая вещь, которую он когда-либо видел.

— Это ничего не значит, пока мы просто должны быть предельно осторожны. Несмотря на потерю большой власти, Дамблдор все еще имеет большое влияние. — объяснил Корвус. Вот это его больше всего раздражало.

— Гоблины пообещали, что он ничего не сможет сделать с контрактом, — голос Гарри от волнения стал выше обычного.

— Они правы, только вы имеете право решать заключать или расторгать вам помолвку.

Гарри облегченно выдохнул, благодарный за подтверждение. В конце концов, не могли же ошибаться сразу и Корвус, и гоблины.

— Теперь смотрите, мистер Поттер, это этонские крылатые лошади. данная порода популярная здесь, в Великобритании и Ирландии, а эта — гранианские, они известны, в частности, своей скоростью, они очень быстрые. — Корвус объяснял, указывая на обе породы, по две каждой в разных стойлах, которые были достаточно большими, чтобы им было удобно расправить крылья.

— Вот этот абраксанец — гигантская порода. Пьет только односолодовый виски. Подойдите, встаньте перед ними, слегка поклонитесь и избегайте зрительного контакта, пока они видят, что вы уважаете их, они разрешат вам потрогать их.

Гарри скептически посмотрел на крылатых лошадей: они были массивными существами, мускулистыми и, откровенно говоря, чертовски устрашающими. Но ладно… он попробует. И он чуть не выпрыгнул из своих штанов, когда клюв прижался к его плечу. Корвусу пришлось быстро подавить свое веселье, Гарри был им недоволен, судя по возмущенным зеленым глазам, которые на мгновение смотрели на него в ответ. Одиночество, которое он пережил последние десять лет, заканчивалось для Корвуса, по мере того, как он все больше привыкал к Гарри. Но он удивился, когда тот попросил:

— Я бы хотел… если вы не против… называйте меня Гарри и обращайтесь на ты.

— С удовольствием, Гарри, — с радостью ответил Корвус.