2024-04-21 07:30

Глава 657: Смерть капитана Джефферсона Дэвиса. Часть 2

Пока Питер и Аарон разговаривали на кухне, в спальне Матео между двумя Майлзами сохранялось напряжение. В воздухе витала невысказанная обида, но Майлз все же выдержал паузу и закончил извинения. — …я не должен был вот так сразу критиковать, даже если мне и не нравится убивать людей. Это не моя вселенная, поэтому я не должен был навязывать тебе свои убеждения. Прости… — Майлз, казалось, искренне раскаивался.

Матео, скрестив руки, встретил взгляд Майлза со слабым раздражением. — Извинения приняты, что ли, — пробормотал он, чувствуя, насколько искренен его двойник, хотя и не мог полностью скрыть свою неприязнь.

Майлз, довольный тем, что его извинения были приняты, решил растопить лед более личным вопросом, который давно его мучил. — Так как же умер наш отец в этой вселенной? — не мог не спросить он, мысленно вспоминая собственного отца.

— Повторяю, это мой отец. Не твой… — глаза Матео сузились, и он почувствовал явный дискомфорт, прежде чем глубоко вздохнуть. — И это не та история, которую мне нравится рассказывать, — признался он, переведя взгляд на фотографию отца в рамке на столе. — Но, полагаю, ты все равно узнаешь, да?

— Э-эм… Да, пожалуйста… — неловко ответил Майлз. Ему не хотелось заставлять Матео переживать всё заново, но в то же время он чувствовал, что ему необходимо знать. В конце концов, его отец тоже должен был умереть, и он все еще беспокоился, что защиты Питера не хватит.

Раздраженно вздохнув, Матео присел на край кровати. — Я так и думал… — когда он начал рассказывать о болезненных воспоминаниях, голос Матео дрогнул, каждое слово несло на себе груз прошлого. — Мой отец был одним из лучших полицейских, которых ты когда-либо встречал, и, поскольку он был настолько хорош, его взяли в группу специального назначения…

[Воспоминания]

Семья Моралес собралась в уютной квартире, в воздухе витал аромат свежепожаренных эмпанадас — подготовка к ужину шла полным ходом.

Мама Матео, Рио, напевала какую-то мелодию, ловко перемещаясь по кухне. Его отец, Джефферсон Дэвис, сидел за кухонным столом, поглощенный какими-то бумагами. Напротив него Матео листал телефон, с нетерпением ожидая своего любимого блюда.

Эту гармоничную атмосферу резко нарушил отдаленный рев военных машин, окружавших их многоквартирный дом. Шум становился все громче, сопровождаемый резкими окриками солдат, выкрикивающих приказы. Казалось, что само здание подвергается нападению, что вызвало коллективное чувство любопытства и беспокойства в семье Моралес.

Поднявшись к окнам, они увидели тревожную сцену, разворачивающуюся снаружи. Вооруженные до зубов солдаты заняли стратегические позиции во главе с массивным мужчиной, безошибочно опознанным как Уилсон Фиск.

Внушительное присутствие Фиска вызывало чувство ужаса, особенно у Джефферсона Дэвиса, который узнал Фиска ещё в те времена, когда тот пользовался подпольным влиянием в Нью-Йорке, прежде чем каким-то образом стал генералом в армии.

Повернувшись к отцу, Матео не смог сдержать беспокойства. — Что происходит, папа? Почему здесь военные? — его голос дрожал от растерянности и страха.

Мать, стараясь сохранять оптимизм, предположила: — Может, это просто учения. Они ведь иногда проводят такие, верно? — несмотря на её попытку снять напряжение, в комнате витала неуверенность.

Однако Джефферсона Дэвиса не покидала ложная надежда. На его лице отразилось беспокойство, и он заколебался, прежде чем заговорить, его тон был серьезным и низким. — Это выглядит неправильно…

Пока они наблюдали за тем, как снаружи усиливается присутствие военных, голос генерала Фиска загремел в мегафон, от которого по спине побежали мурашки. — Джефферсон Дэвис, выходите с поднятыми руками! Сдавайтесь мирно, и никто не пострадает!

От осознания ситуации в животе Матео завязался узел. Вопрос о том, почему военные нацелились на его отца, не давал покоя, хотя выражение лица отца, на котором отражалась смесь осознания и страха, подсказывало ему, что отец догадывается, почему это происходит.

Повернувшись к отцу, Матео хотел спросить, что происходит, но мать опередила его. — Джефф, что происходит? Почему они пришли за тобой? — голос Рио дрожал от страха, она отчаянно искала ответы, не понимая, почему военные арестовывают заслуженного и уважаемого капитана полиции.

Джефферсон стоял на месте, и на его лице читался шок. Казалось, его разум переполняли мысли о внезапном, непредвиденном вторжении военных в их обычную жизнь. Он открыл рот, чтобы ответить, но слова словно вырвались из его уст, и в комнате воцарилась тревожная тишина.

Голос Рио становился все более отчаянным по мере того, как она повторяла вопросы, ее тон повышался с каждым разом. Матео почувствовал, как в животе у него зарождается неприятное ощущение, и стал наблюдать за отцом, надеясь получить хоть какое-то заверение или объяснение.

Когда голос Фиска снова зазвучал в мегафоне, угрожая обострить ситуацию, Джефферсон вышел из паралича. Он услышал ультиматум: сдаться мирно или подвергнуться потенциальному штурму здания, в результате которого его семья окажется в опасности.

На лице Джефферсона появилось поражение, на душе поселилась покорность. Не говоря ни слова, он заключил сына и жену в крепкие объятия, словно пытаясь запечатлеть в их памяти тепло этого момента. В воздухе повисла тяжесть невысказанной печали.

— Простите… я знаю, что теперь вам будет тяжело, но вы прекрасно справитесь и без меня, — прошептал Джефферсон, в его голосе звучала печаль и решимость. — Я очень сильно люблю вас. Больше, чем вы когда-либо узнаете, — искренность в его глазах передавала глубину чувств, которые гулко отдавались в замкнутом пространстве их квартиры.

Он быстро поцеловал свою озадаченную жену, а затем обратил внимание на Матео. — Позаботься о своей маме, хорошо? Я знаю, что это неожиданно, но я уверен: ты справишься. В конце концов, ты мой сын…

На глазах у Матео выступили слезы, и он судорожно спросил: — Что происходит? Почему это происходит? Почему… почему такое чувство, будто ты прощаешься с нами навсегда?

Рио присоединилась к нему и, взяв мужа за руку, взмолилась: — Почему они пришли за тобой? Что ты сделал?

Джефферсон просто улыбнулся им с грустным, меланхоличным выражением лица. — Вам не стоит об этом думать. Просто живите полной жизнью и не позволяйте этому тянуть вас вниз.

Он воздержался от подробностей, опасаясь, что эти сведения могут поставить под угрозу безопасность его семьи. Крепко обняв его в последний раз, Джефферсон отвернулся и решительно направился к двери, чтобы сдаться.

Рио и Матео пытались остановить его, призывая остаться, но их мольбы остались без ответа. Дверь закрылась, оставив их одних и беспомощных, и они, приклеившись глазами к окну, смотрели, как он выходит из здания с поднятыми в знак капитуляции руками.

После того как его отца забрали военные, Матео и его мать остались одни, но это не значит, что они отказались от него.

Они звонили всем, кому только могли, от выборных должностных лиц до самого комиссара полиции, объясняли все и просили о помощи, но ответы не приносили результата.

Им снова и снова отвечали, что разберутся, но никто так и не перезвонил. Они провели более суток без сна, пытаясь получить хоть какую-то помощь, постоянно звонили всем, кому могли, но ни у кого не было ни ответа на их вопросы, ни решения проблем.

И вот, когда они уже собирались немного поспать, им вдруг стали звонить и присылать сообщения практически все друзья и члены семьи, предлагая включить телевизор. И они так и сделали, как бы ни были растеряны.

На экране телевизора, транслируемого по всем каналам, был президент Соединенных Штатов Натаниэль Ричардс.

Матео и его мама мгновенно прониклись надеждой: они подумали, что, может быть, их звонки возымели действие и президенту сообщили об этом. Они думали, что президент объяснит произошедшее, и все расставит по своим местам, вернув им Джефферсона.

Но их надежды рухнули, как только президент открыл рот. — Мои соотечественники, сегодня мы раскрыли опасную ячейку предателей, террористов, которые стремились подорвать само ядро нашей нации. Эти люди замышляли заговор не только против меня, но и против безопасности каждого гражданина нашей великой страны.

Матео и его мама были потрясены, так как понятия не имели, что происходит. Поначалу они не верили, что это имеет какое-то отношение к их ситуации, ведь капитан полиции Джефферсон Дэвис точно не был предателем или террористом.

Но затем произошло нечто поистине шокирующее. Камера отдалилась, показав линию уставших, стоящих на коленях заключенных, каждый из которых прошел через какой-то мучительный допрос перед трансляцией.

Глаза Матео и его мамы расширились, когда они увидели Джефферсона среди стоящих на коленях предателей, с порезами и синяками по всему телу. Страх и беспокойство охватили их сердца.

Президент продолжил. — Знайте их в лицо, они устроили заговор против нашей нации. Их гнусные планы были сорваны, и правосудие свершится. Пусть это станет суровым предупреждением для всех, кто посмеет угрожать святости нашей демократии.

С довольным выражением лица президент объявил, что предатели будут преданы казни за свои чудовищные преступления, и как только он закончил говорить, раздались выстрелы, убившие каждого из них по очереди.

Матео и его мать в ужасе смотрели, как все они умирают один за другим. Наконец настала очередь Джефферсона.

Отец Матео посмотрел в камеру, на его лице появилась грустная улыбка, и он пробормотал слова: "Я люблю вас", — после чего волна пуль пробила ему грудь и череп, мгновенно убив.

Матео и его мама плакали, их лица были мокрыми от слез ужаса. Трансляция закончилась, оставив их в леденящей душу тишине.

[Конец воспоминания]

Тяжесть откровения повисла в воздухе, набросив мрачную тень на комнату. В наступившей тишине Майлз с трудом подбирал слова, на его лице отразилась смесь скорби и сочувствия. — Я… я сожалею. Я не должен был спрашивать…

— Нет, все нормально… — Матео покачал головой, его глаза слегка увлажнились, когда он посмотрел на Майлза. — Береги время, проведенное с отцом, потому что ты даже не представляешь, насколько оно прекрасное…

— Я… я буду беречь. Обещаю, — Майлз кивает, когда в его голову приходит мысль. — Погоди, откуда ты знаешь об отряде отца? Ты сказал, что он тебе не рассказывал…

Майлз подошел к фотографии отца, стоящей на его столе. Открыв заднюю стенку, он достал маленькую флешку и подключил её к компьютеру. — Взгляни…