2024-05-30 21:24

Блич. Глава 173

Хочу напомнить, что я являюсь студентом и у меня идет сессия. На сей раз я решил заранее взять отпуск на работе и это не должно сильно сказаться на выходе продолжений, но держите мысль в голове. В любом случае, я буду предупреждать заранее, если не буду успевать. Впрочем, постараюсь этого не допускать. По опыту знаю, как сложно возвращаться после длительных перерывов. Ps. Пока я все успеваю и никаких проблем не возникает, но целесообразно будет предупредить. Приятного чтения!!! ***

Разговор с Киске пролил свет на случившееся, и у меня появилось изрядное количество вопросов. Сама ситуация изначально выглядела крайне глупо, но теперь стала явно прослеживаться чья-то рука. Однако, это не отменяет того факта, что Шихоин, вопреки всему, не стали ничего предпринимать. Йоруичи не удосужилась внятно ответить, почему она действовала столь топорным способом, а не прибегла к привилегиям клана и не повлияла на Совет 46. Хотя, ответ может быть куда прозаичнее. Скорее всего, ей осточертела служба, и она нашла в этом шанс сбежать от обязанностей. Вполне похоже на нее. Но почему промолчали Шизука и Чика? В голове не укладывается.

А ведь не только Шихоин должны были сказать свое слово, но и главнокомандующий. Это одна из его обязанностей — следить за своими подчиненными и, в случае чего, разбираться в тех или иных ситуациях. Но, видимо, Генрюсай в очередной раз выбрал сторону Совета 46. Не перестаю удивляться, каким он стал нерешительным и удобным.

Впрочем, это — не единственное, что беспокоило меня. Если о присутствии Кенпачи подле Айзена я был осведомлен и даже имел честь быть свидетелем “спасения”, то предательство Айкавы стало неприятным сюрпризом. О мотивах и причинах остается только догадываться. Еще нельзя забывать, что засветилась еще одна девчушка, и, если я правильно понял о ком речь, она каким-то образом причастна к недавнему инциденту с одной знатной семьей.

— Заждался? — послышался слегка уставший голос старого друга.

Оторвав взгляд от чашки ароматного чая, посмотрел на Чику Шихоин. Время его не пощадило. Некогда прекрасное лицо без единого изъяна, под гнетом столетий приобрело налет старости в виде морщин и слегка дряблой кожи. Но, несмотря на это, одет он был превосходно: белое кимоно с золотыми узорами и обилие сверкающих на солнце украшений делали свое дело. От былого весельчака не осталось и следа. На смену ему пришел серьезный старик. Правда, в общении со мной временами нет-нет, да пробивалась его прошлая натура.

— Ничего. — легко махнул рукой, не придавая этому значения.

Собственно, мог бы и возмутиться, мол, сам пригласил и опаздывает. Однако, смысл? Я прекрасно понимал, что свалилось на его плечи. Не прошло и дня, как Киске и Тессай были освобождены Йоруичи. Омницукидо сейчас находится в щепетильном положении, и непонятно, как им действовать. К тому же, у меня имелась парочка вопросов. Не слишком серьезных, но я не прочь утолить свое любопытство, раз уж представилась возможность.

— Ох, эти старики вынесли мне мозг своим брюзжанием. Ума не приложу, как можно выплевывать столько желчи. — сокрушенно качая головой, Чика умостился на кресло напротив меня. Вольготно развалившись, он запрокинул голову. — Змеи проклятые, только и горазды, языком молоть.

— А ты на что рассчитывал, когда шел в этот серпентарий? — усмехнулся, примерно представляя, что пришлось ему пережить.

— Ох и удружила внучка, ничего не скажешь. — горестно вздохнув, Чика потянулся за чашкой чая, услужливо поставленной на стол слугой. — Ты тоже хорош: не успел вернуться, сразу принялся за дело.

— Меня кое-что заинтересовало. — слегка прикрыл глаза, вспоминая встречу с Кинроку.

— Спасибо. — его поведение резко изменилось.

Лицо Чики утратило легкость, а на смену пришел тяжелый взгляд, полный благодарности, которым он смотрел на меня. Теперь передо мной сидел не давний друг, а глава могущественного клана, искренне переживающий о своей внучке.

— Не понимаю, о чем речь. — ответил для проформы.

— Твоя ложь может и обманет мудрецов, но я знаю тебя очень давно, и прекрасно осведомлен о твоих возможностях и чувствительности духовной энергии. Будь твоя воля, и они никогда бы не смогли покинуть Общество Душ. — не унимаясь, вкрадчиво произнес Чика. — Правда, спасибо, что позволил Йоруичи уйти.

— Она мне не чужая. Еще помню, как Шизука хвасталась малышкой, когда та была совсем крохой. — сказал, ни капли не покривив душой. — Но знаешь, мне любопытно, каким образом ситуация в принципе произошла? Неужели нельзя было ничего сделать? Влияния Шихоин вполне достаточно, чтобы приостановить судебный процесс для выяснения обстоятельств.

— Все произошло слишком быстро. — он раздраженно поджал губы. — Шизука и я узнали обо всем постфактум, когда действовать было уже поздно. У меня не получилось оспорить решение Совета 46. Они рогом уперлись, напрочь игнорируя все доводы. На моей памяти это впервые, когда они столь категоричны. Настолько, что полностью проигнорировали мои слова, не желая менять свое решение. Впрочем, шансы изначально были малы, ты должен понимать, что вынесенный вердикт нельзя так просто изменить.

— Категоричны? — задумчиво протянул, зацепившись за слово, которое резануло слух. Это не похоже на мудрецов, особенно в общении с представителем благородного клана. — В последнее время не происходило ничего странного?

— Есть небольшие брожения в знатных семьях. Пока ничего существенного, но просматривается определенная тенденция. Все громче звучат голоса радикалов. — отбивая ритм пальцем по столу, поведал Чика. — Сейчас ищем идейного вдохновителя, если он вообще есть. В остальном — ничего существенного.

Значит, ни с того ни с сего зашевелились кланы? Как таковых притеснений кланов не наблюдается, но они постепенно отходят на второй план, теряют свою значимость, особенно это сказывается на мелких семьях. Планируется что-то масштабное, или они просто выражают свое недовольство? Если первое, то нужно держать ухо востро. Последний раз все закончилось крайне печально. Учитывая, что Готей 13 находится в удручающем положении, потеря стольких капитанов и лейтенантов сильно скажется на общей силе армии. Кто-то не особо далекий может попытаться увидеть в этом возможность.

— А Йоруичи… Пойди пойми, о чем она думала. — раздосадовано выплюнул Чика, возвращаясь к теме разговора.

— Сам знаешь, насколько тяжело ей было на месте капитана. Она всегда любила свободу, и видится мне, воспользовалась удачно подвернувшимся шансом. — поведал свои мысли на сей счет. — К тому же, от этой вечно неугомонной следовало ожидать чего-то подобного.

— Это уж точно… — невесело усмехнулся Чика. — Помню, однажды на приеме она подлила крепкого саке одному гостю…

Дальше разговор потек на отвлеченные темы. Мы предавались воспоминаниям, припоминая разные курьезные моменты, связанные с одной неугомонной фиолетововолосой малявкой. Таким образом, незаметно пролетело пара часов.

— Присмотри за Шизукой, а то наделает еще глупостей. — кинул напоследок, направляясь к выходу.

— И без тебя знаю. — донеслось мне в спину.

Переступив ворота кланового поместья, я попал на оживленную улицу. Прогуливаясь между домов, невольно засмотрелся на общую суету. Люди спокойно гуляли, занимались своими делами, изредка слышался детский смех. Несмотря на все последние события, обычные люди продолжали жить, не заботясь о происходящем. Впрочем, так оно и должно быть. Именно ради этого синигами рискуют своими жизнями, оберегая покой простых жителей.

Получая изрядную долю внимания прохожих, я обычным шагом направился в сторону дома, любуясь безмятежностью столицы. Мирная картина была усладой для моих глаз. Доказательством, что я все делаю правильно. Хорошо бы так было во всем Обществе душ, а не только в близлежащих районах. К сожалению, это практически нереализуемо. Однако, никто не запрещал к этому стремиться.

— Азаширо-сан! — на пороге моего дома меня встретил Укитаке.

— Джуширо… — протянул, примерно представляя, зачем он явился.

— Где Кайен? Он не вернулся в бараки. — уставившись на меня требовательным взглядом, произнес Укитаке.

— Погиб. — сухо ответил, на мгновение прикрыв глаза.

— Вот как… — потупив взор, Укитаке разом посмурнел. — Как такое возможно?

— Мне жаль. — положив руку на плечо, попытался поддержать.

— Нет! — Джуширо отбросил мою руку. Его глаза наполнились гневом вперемешку с печалью. — Почему? Он был рядом с вами! Он ведь не должен был участвовать в битве! Но даже так, не говорите, что у вас не хватило сил спасти его!

— Я не всемогущий. — нисколько не обратив внимания на всплеск эмоций и обвинения в свой адрес, ответил спокойным тоном. — Не в моей власти быть везде одновременно. К тому же, Шиба — лейтенант, и вполне способен самостоятельно принимать решения на поле боя. Возможно, у него были веские причины ослушаться приказа и вступить в бой. Мне неизвестно, о чем он думал. Могу лишь сказать, что Кайен поступил так, надеясь кого-то спасти. Остальные детали смерти Шиба мне неведомы.

— Спасти… — немного успокоившись, грустно прошептал себе под нос Укитаке. — Это в его духе.

— Потери неизбежны. Тебе еще не раз придется сталкиваться с этим, научись переживать утрату. — дал совет из личного опыта. На моей памяти, Джуширо впервые теряет офицера. В силу специфики отряда, офицерский состав редко умирает насильственной смертью. Они в основном выполняли вспомогательные функции: патрулирование, снабжение, наблюдение. — Не подумай, что говорю тебе забыть о нем. Нет, скорбеть неплохо. Выплесни эмоции, но не позволяй смерти Шиба омрачать свои поступки. Сохрани память о нем и иди дальше. Он знал, на что шел, когда вступал в ряды Готей 13.

Напоследок похлопав его по плечу, я направился в поместье. Незаметно с ладони вылетела маленькая синяя птичка и устремилась к адресату. Простенькое кидо, единственное предназначение которого — доставить сообщение. Сейчас Укитаке нужна поддержка, а я на эту роль не подхожу. Мое присутствие скорее вызовет еще больше стенаний и боли. Куда лучше с этим справится Кьераку.


Под резиденцией Совета 46, на самом нижнем уровне, куда имели доступ только избранные, в одной из комнат проходило внеплановое собрание. Тусклый свет освещал богатство, которым пестрила комната. От мебели, что своими очертаниями и обилием золота напоминала произведения искусства, до изысканных ваз и стен, которые усыпаны замысловатыми узорами, сделанными из благородного металла. Пять мудрецов с комфортом расположились в жилом помещении, слушая разглагольствования своего коллеги.

— Как он посмел?! Проигнорировал приказ, так еще и выступил против Кинроку! Позволил преступникам сбежать! Это прямое нарушение закона! — разбрызгивая слюну в разные стороны, гневно верещал Горо, низкий полноватый старик. — Азаширо перешел все границы! С ним необходимо разобраться!

— Нам всем прекрасно известно, чем это грозит. Не стоит попусту сотрясать воздух. — расслабленно высказался Кэнсин, потягивая вино. — К сожалению, здесь мы бессильны.

— Давайте лучше решим, что нам делать с преступниками. — подал голос Сэберо, высокий и худощавый мужчина. — Шихоин придется оставить в покое, но что насчет остальных? Они представляют угрозу Обществу душ.

— Полно вам, какая угроза? — отмахнулся от слов коллеги еще один участник беседы, Тадао. — Предатели и горстка тварей.

— Большинство из них занимали пост капитана. Нельзя относиться к этому легкомысленно. — заявил Мэдока.

— Сейчас Готей 13 находится в удручающем состоянии. Чтобы решить проблему раз и навсегда, потребуется мобилизовать всех имеющихся капитанов, что лишит Сейрейтей защиты. — высказал свое мнение Наоки. — Мы не можем позволить себе действовать. Предлагаю оставить их в покое, ограничившись приказом об убийстве при встрече.

— Разумно. — кивнул Кэнсин.

— Согласен. — поддержал Тадао.

— Но что делать с Азаширо? — задумчиво произнес Наоки. — Нельзя оставлять столь вопиющее пренебрежение без ответа.

— У меня есть предложение. — заявил, успокоившись, Горо. — Один клан высказал свое намерение разобраться с Акихико Азаширо.

— Не темни, говори как есть. — махнул рукой Наоки, не оценив таинственность, которую пытался поддерживать его друг.

— Лучше вам расскажет кое-кто другой. — загадочно улыбнувшись, произнес Горо. — Входи.

Как по команде дверь открылась, пропуская внутрь гостя в сопровождении двух синигами. Он имел ничем не примечательную внешность, был невысокого роста и слегка упитанного телосложения. На открытых предплечьях красовались символы печатей, сдерживающих духовную силу. Скованный цепями по рукам и ногам, шаркая по полу, он семенил мелкими шажками. Казалось, его нисколько не заботили меры предосторожности, которые у всех синигами вызывали дискомфорт. Он словно воспринимал свое положение как должное, не видя в этом ничего особенного. Со спокойной улыбкой он проследовал в центр комнаты, обведя всех присутствующих взглядом.

— Свободны. — Горо махнул двум синигами, отправляя их прочь. Когда все внимание переключилось на него, он продолжил. — Позвольте представить: Рю, посланник Ватанабэ.

— Добрый день, уважаемые мудрецы. — подобострастно улыбнулся Рю и, несмотря на цепи, уважительно поклонился. — Мой господин желает помочь вам в трудном деле. Мы готовы взять на себя задачу по устранению Акихико Азаширо.

— Почему? — нахмурив брови, спросил Кэнсин.

— Мне неведомы причины. — Рю пожал плечами, и по комнате разнесся звон цепей. — Я всего лишь верный слуга и голос своего господина. Но, смею заверить, ранее мы уже предпринимали попытку убить Азаширо. К сожалению, все закончилось не слишком удачно.

— Где гарантии, что сейчас все получится? — с долей скепсиса полюбопытствовал Наоки.

— Этого никто не сможет предоставить. В таком деле нельзя быть полностью уверенным в успехе. Но мы готовы приложить все усилия, чтобы добиться желаемого. — бесстрастно ответил Рю, не меняя выражения лица. — Смею заверить, неудача никоим образом не скажется на вас. Мы готовы сделать все своими силами. Также мы понимаем, что битва в пределах Общества душ недопустима, и готовы заверить, что все будет происходить за пределами мира и никак не отразится на жителях. От вас, многоуважаемые мудрецы, требуется лишь разрешение на некоторые действия и, в случае необходимости, — соответствующий приказ Готей 13, который никоим образом не вызовет подозрений. Все остальное мы берем на себя.

— Хорошо. — довольно кивнул Наоки. Переглянувшись со всеми и не увидев возражений, продолжил. — Можете действовать, у вас есть наше благословение. Теперь оставь нас.

— Благодарю. — глубоко поклонился Рю и направился на выход.

— На мой взгляд, мы слишком много внимания уделяем Азаширо. — стоило двери закрыться и скрыть фигуру посланника, внезапно для остальных высказался Кэнсин. — Да, он несколько раз игнорировал наши приказы, а иногда и вовсе выступал против нас напрямую. Но давайте будет откровенными, они все были глупыми, продиктованными сиюминутной выгодой или эмоциями. Из-за этого обида между нами росла с каждым днем. Зачем зацикливаться на Азаширо? Просто позволим ему выполнять свою работу. Как показала практика, он отлично справляется.

— Тогда зачем согласился с Ватанабэ? — раздраженно произнес Тадао.

— А смысл отказываться? — приняв расслабленную позу, произнес Кэнсин. — Получится — отлично. Нет — ничего страшного. Я только хочу сказать, что в случае неудачи стоит пересмотреть отношение к Азаширо, не более.

— А что, если он вновь пойдет против нашего слова? — раздраженно спросил Горо.

— Все элементарно. — пожав плечами проговорил Кэнсин. — Не будем переходить ему дорогу.

— Что?! — ошеломленно воскликнули все.

— Сами подумайте. Зачем нам враждовать с Азаширо? Какой в этом смысл? Обида? Да, но если отбросить ее в сторону, наши цели совпадают. — слегка поведя плечами, продолжал настаивать на своем. — Акихико на деле доказал, что стремится к благополучию Общества душ. С чего вдруг нам вставлять палки в колеса столь сильному защитнику, который по собственной инициативе готов уничтожить любую угрозу? От нас лишь требуется отойти в сторону и не мешать.

— Сомневаюсь, что он станет сидеть сложа руки, когда твой план начнет исполняться. — подметил Наоки. — Он в хороших отношениях с Шихоин и Кучики, и если они попросят, придет на помощь. Что тогда? Тоже закроем глаза?

— А что мы сможем сделать? Обвинить его в том, что он спас благородные кланы? — насмешливо спросил Кэнсин. — Смешно. Касумиоджи сами должны решить этот вопрос, нам нельзя показывать причастность к ним. От нас лишь требуется позволить Гёкаку проводить свои исследования и, в случае необходимости, — отдать приказ Готей 13 о невмешательстве. Реализация плана ложится на плечи Гёкаку. Преуспеет — замечательно. Нет — пусть так, мы ничего не потеряем.