2022-11-21 10:44

Глава 200

Состояние Акиры было довольно странным. Чем ближе был остров, тем более его одолевали сомнения и волнения. В голове возникали вопросы один за другим. Примет ли сестра его? Возненавидит ли за то, что она успела пережить пока меня не было рядом? Всё ли с ней в порядке?

Эти и многие другие мысли терзали его разум, пока к нему не подошли Рэй с Робин. Девушки молча прижались к нему с двух сторон, схватив за руки и оказывая поддержку, в которой парень сейчас нуждался.

— Спасибо. — произнес он тихо, слегка улыбнувшись.

Ответа он не получил. Только поднятые уголки губ показывали, что его слова были услышаны. Впрочем это ему и не было нужно.

Тем временем земля оказалась буквально в десяти метрах и судно начало медленно идти на одних моторах вокруг острова, выискивая удобное место для швартовки. И найдено таковое было довольно быстро. Буквально в трехстах метрах от них располагался небольшой причал, возле которого в данный момент находилось только парочка рыбацких лоханок.

— Куда дальше? — спросил Акира. Он первым выпрыгнул за борт, приземлившись на деревянный настил пристани и затягивая узлы на торчащих из дерева битенгах, одиночных металлических столбиках.

— Вглубь острова. — отозвался Рик, спрыгивая вслед за рыжим. Вскоре подтянулись и остальные, включая и пострадавших Карину с Ликой. Хотя последняя уже достаточно оклемалась, чтобы не орать во всё горло, — Примерно километра полтора на северо-запад.

— Отлично. — кивнул лидер, — Пошли.

И они двинулись, миновав расположенный в ста метрах от причала небольшую деревеньку рыбаков, которые в данный момент попрятались по домам вместе с семьями, стоило только судну причалить, и теперь с опаской выглядывали из окон, провожая взглядами чужаков.

— Чего это они? — спросила Лика, голосом чуть громче обычного.

— Скорее всего боятся. — отозвался Акира, — Сама подумай. Если Арлонг закрыл остров от любых посещений, топя каждый приблизившийся корабль, то что могут подумать местные, если увидят, что кто-то причалил неподалёку?

— То что мы работаем на него. — понятливо кивнула девушка и потянулась, подняв руки вверх, отчего пола её пиджака слегка оттянулась в сторону, демонстрируя навешанные на подкладку многочисленные толстые иглы.

— О, кстати, — рыжий поднял взгляд на девушку, — Откуда такие познания во взрывном деле? И такая горячая любовь к взрывам?

Остальные, услышав вопрос согласно закивали. Только Маурр остался бесстрастен, так как судя по всему обо всём знал.

— Понравилось? — с нотками гордости и широченной улыбкой спросила Лика, сверкнув глазами, — Просто тогда на Гранд Тесоро что-то щёлкнуло внутри меня, когда раздался тот взрыв, что уложил меня на койку. Эта дикая неуправляемая сила ударной волны, вал огня и свистящие осколки… — её взгляд подёрнулся поволокой восторга, — Ошеломляющее чувство. Тогда я поняла, что если у меня получится подчинить эту мощь своей воле, то это станет настоящим произведением искусства. Я только из-за этого и не заметила вонзившиеся в тело посторонние предметы. Так меня зацепило. — она вздохнула, — Так что когда я очнулась на корабле, то попросила принести Маурра книги по взрывному делу. Благо в библиотеке у нас есть и не такое чтиво.

— То есть ты изучила всё это по книгам, после чего сама создала свои взрывающиеся иглы? — уточнил заинтересовавшийся Рик.

— Не просто взрывающиеся, а направленно взрывающиеся. — поучительно подняла палец девушка, оскалившись, — Волна направлена строго в направленный в противника торец. Правда с баллистическими данными моих крошек ещё нужно будет поработать. А то летят они куда угодно, но не в цель.

— Ну-ка… — проговорил изобретатель, подойдя к девушке ближе и бесцеремонно залез к ней под пиджак, вытащив один из снарядов, который прямо на ходу начал разбирать, предварительно достав из кармана небольшой мультитул, — Хм… А неплохо сделано… А где трубы такого диаметра взяла? — спросил он, рассматривая тонкую пустотелую железку, начинённую взрывчаткой.

— Купила. — пожала плечами Лика, — А взрывчатку сама создала из реагентов, приобретённых на предыдущем острове.

— Неплохо. Очень неплохо. — покивал блондин, — В общем сделано всё надёжно и самопроизвольного взрыва быть не должно. — он задумался на секунду, после чего поднял с земли небольшой камешек, взвесил его на руке, после чего засунул внутрь трубки, вновь запечатав ту, — Вот. Теперь проблема с балансом будет чуть лучше, но всё равно не идеально.

— А остальные?

— Закончим здесь и подходи в мою мастерскую. Там помогу тебе.

— Хорошо. — кивнула улыбающаяся девица и забрав своё оружие, вернула на место.

Тем временем дорога под их ногами упёрлась в населённый пункт, возле которого их уже встречали. И это были не рыболюди. На входе в деревню стоял, покачиваясь с пятки на носок, мужчина среднего возраста с пышными чёрными усами и пристально следил за идущими к нему людьми. На нём был надет бордового цвета костюм, состоящий из рубашки, кроем похожая на мундир, сходство с этим прибавляли и пришитые к плечам погоны, а также шорты. На голове же была фуражка того же цвета, над козырьком которой торчала вверх обычная детская вертушка, задорно крутящаяся на ветру.

— Кто такие? — хмурым тоном спросил встречающий, обводя взглядом лицо каждого и словно прожигая в них дыру, — Чего над… — он запнулся, когда посмотрел на Акиру, — Кто ты?

— Хм… Похоже действительно похожа на меня сестричка, а? — хмыкнул он, обращаясь в никуда, — Рад приветствовать. Меня зовут Акира. И я здесь чтобы найти свою сестру.

— Сестру… — протянул неизвестный, после чего развернулся и махнул рукой, призывая следовать за собой.

— Эй! — воскликнула недовольно Карина, после чего слезла со спины Маурра и немного кривясь от боли в сломанных рёбрах, вышла вперёд, — А поздороваться не хочешь, дядя Гендзо?

— Карина? — удивился ещё больше усач, посмотрев на девушку. А увидев бинты, его взгляд тут же наполнился бемпокойством, — Ты ранена? Нужна медицинская помощь?

— Всё нормально. — отмахнулась девушка, — Ничего серьёзного. — она сделала несколько шагов вперёд и крепко обняла мужчину, — Рада, что с тобой всё в порядке. Как остальные? Как Нами?

— Как раньше. — пожал он плечами.

— Ребята, это дядя Гендзо. — представила мужчину Карина, — Он здесь в роли блюстителя порядка. Дядя, а это моя команда. Вернее команда Акиры. — после этих слов она назвала каждого по имени.

— Команда… Пираты? — нахмурился мужик.

— Кажется сегодня нам ещё не раз придётся отвечать на этот вопрос. — протянул рыжий, рассматривая Гендзо, — Скажи, старик, а сюда газеты совсем не доходят?

-А это тут причем?

— Точно! — воскликнула синеглазка, — Ответь, дядя Гендзо.

— Мы не можем покинуть территорию архипелага. — после небольшой паузы ответил он, — Арлонг тут же топит такие корабли. Говорит, что для побега нужно сначала оплатить свою свободу. — он вздохнул, — в таких условиях тяжело оформить подписку на что-либо. Те что были уже давно истекли. Ноджико, конечно, иногда приносит несколько номеров, но это редкость.

— Вот как… — проговорил Акира, — Тогда всё понятно. — задумчиво хмыкнув чему-то своему, он перевёл взгляд на местного стража порядка, — Можешь не беспокоиться, старик. Мы не пираты.

— О, это хорошо…

— Мы — воры.