2023-05-11 12:23

Алчность. Жажда магии — Спешл №10. Устами младенца


Интерлюдия.

Поместье Поттеров.

Гарри обиженно семенил ножками и бил кулачком о подлокотник кресла. Зеленые глаза заволокли слезы, а черные волосы растрепались.

— А я хочу, хочу! — упрямо вторил ребенок.

— Малыш, я все понимаю, — тихим и спокойным голосом говорила ему Диана, — Но ведь это неправда. Ты же знаешь, мы говорили тебе…

— Мне неважно! Он все равно мой папа!

Забравшись с ногами вглубь кресла, мальчик вторил: «Он мой папа, он папа! Вы все врете!». Лицо раскраснелось от слез, Диана бессильно опустила голову на руки, сидя на коленях на полу перед креслом.

Часом ранее Сьюзи и Гарри беззаботно играли в детской комнате, притворяясь, что участвуют в волшебном турнире. Рыжие кудри девочки искрились на солнце, придавая ей еще более грозный вид.

— Я тебя испепелю своим Адским пламенем! Сдавайся! — кричала малышка, неловко поправляя выбившуюся прядь волос.

— Это я хотел управлять огнем! Так нечестно! — обиженно воскликнул Гарри.

— Ой, ну какая разница. Тем более, я больше похожа на волшебника, который управляет огнем, — приподняв волосы руками, доказывала Сьюзи.

— Я хочу огонь, иначе я не играю!

— Гарри, ну я же правда больше подхожу! Ну не обижайся, — шумно выдохнула девочка.

— Нет, я подхожу. Хочу управлять огнем, как папа! — усевшись на пол, продолжил отстаивать свою правоту малыш.

— Гарри, — по-взрослому покачав головой, ответила Сьюзен, — Аварис — не твой папа, тебе же говорили.

— Ну… я же могу его так называть… — промычал в ответ мальчик.

— Он твой брат, так его и называй, — пригрозив пальчиком, сказала малышка.

— Не хочу! — вдруг взорвался Гарри, — Он мой папа! Папа, папа!

От крика мальчика задребезжали игрушки в шкафах. Выплеск гнева Гарри спровоцировал всплеск магии, который резко отворил дверцу комода и уронил все игрушки. Девочка отпрянула от своего соперника в страхе, гневно посмотрела в его сторону и направилась в направлении двери, ведущей из комнаты.

— Все, я больше не буду с тобой играть, — обиженно пролепетала она, — Еще сломаешь что, а мне потом оправдываться.

Мальчик понуро опустил голову. Слезы градом полились из его глаз и стали капать на ковер. Гарри побежал к креслу, стоящему в углу, забрался на него и продолжил упиваться своим горем в одиночестве. В этот-то момент его и застала Диана, обеспокоенная тем, как резво выскочила Сьюзен из детской под предлогом того, что захотела «просто посидеть без Гарри».

— Солнышко, — выдохнула наконец Диана, — позволь рассказать тебе печальную историю. Мы не рассказывали тебе ее раньше, ведь ты был так мал… Но, когда ты меня выслушаешь, обязательно поймешь, почему мы не позволяем тебе называть Авариса отцом. У тебя был чудесный отец, и ни у кого нет права отнимать его звание, даже если это твой дорогой брат.

— Х… Хорошо, я послушаю… — всхлипывая, проговорил Гарри и приподнялся, усевшись на свои ноги.

— Все случилось, когда ты только родился. Злой и жестокий волшебник захотел получить много власти. Его магия была очень сильна, и поэтому он решил, что может творить безнаказанно очень жестокие и страшные вещи. Все настолько боялись его, что даже не называли имени. Может из-за страха, а может из-за желания быть под его защитой многие волшебники и волшебницы перешли на его сторону. Их стали называть «пожиратели смерти».

— Они убивали магов? — испуганно спросил мальчик.

— Гораздо хуже, дорогой… — ласково погладила его по волосам женщина, помотав головой, — Они их мучали, запугивали и пытали, пытаясь переманить на свою сторону. Кого-то, в итоге, убивали. Но больше всего они убивали маглорожденных…

— Магло… кого?

— Тех, кто родился в семье маглов и стал волшебником. Этот злой маг считал, что такие волшебники не должны жить среди нас, что они не достойны учиться магии и входить в наши семьи.

— А мы маг-ло-рож-ден-ны-е? — взволнованно спросил Гарри, произнеся сложное слово по слогам.

— Конечно нет, глупенький. Но твоя мама была такой. Она родилась в семье обычных людей, которые не были волшебниками…

— Ох, ничего себе… Ну это же круто?

— Еще как, — улыбнулась Диана, — Я тоже так считаю. Это говорит о ее особенности. Но злой волшебник считал иначе. И однажды он решил отправить своих приспешников, чтобы напасть и на нашу семью…

— Почему именно на нас? — недоуменно спросил малыш, подскакивая на месте.

— Так вышло, родной мой… — женщина мягко приподняла мальчика и усадила к себе на колени, — Он часто нападал на разные дома, и в этот раз целью оказались мы.

На секунду Диана задумалась. Аварис говорил ей о каком-то пророчестве, из-за которого Воландеморт просто сошел с ума и стал приказывать нападать на дома с недавно рожденными детьми. Никаких подробностей Ави не рассказал, но теперь в ее голове закрались сомнения: а действительно ли все это произошло случайно? Их семья не кажется сильно незаметной, род Поттеров довольно древний, а поместье считается одним из самых укрепленных и защищаемых. Неужели они специально выслеживали их семью только из-за какого-то пророчества про неизвестного ребенка? Как часто дети своими вопросами ставят нас в тупик…

— Мама, — вырвал Диану из раздумий мальчик, — И что же произошло?

— Ах, прости, Гарри, я пыталась вспомнить тот страшный вечер, — предательская слеза защекотала правый глаз, и женщина поспешно смахнула ее, чтобы не пугать малыша, — Понимаешь, такие моменты хочется забыть и никогда не вспоминать…

— Но ты обещала…

— Конечно, дорогой. Итак, пожиратели смерти направились прямиком к вашему дому, когда твои папа и мама уже уложили тебя спать. Как я уже сказала, ты только родился, и поэтому твои родители не часто выходили из дома. Но, каким-то образом, их пристанище нашли. Пожиратели притворились кем-то из знакомых, и твой отец открыл дверь. Он храбро сражался, твой отец… мой мальчик… он был смелым и очень любил тебя и твою мать. Больше, чем кого-либо на свете.

Слезы не могли оставить бедную Диану в покое, и она вытащила из кармана платок. Утеревшись, она обеспокоенно взглянула на мальчика. Гарри сидел, опустив голову, и теребил пуговицу своего свитера.

— Я слушаю, мама, — тихим голосом выдавил малыш.

— Гарри, — Диана приподняла голову мальчика обеими руками и взглянула ему в глаза, — Ты жив благодаря им. Благодаря папе, который сражался, пока мог, благодаря твоей маме, которая подставила себя под заклинание, только чтобы ты остался невредим. Аварис спас тебя только благодаря им…

— Пап… Аварис был там? — в блестящих от слез зеленых глазах малыша загорелась надежда.

— Да, дорогой, он унес тебя оттуда и не дал пожирателям отнять у нас еще и тебя. Мы все ему очень благодарны за это.

— Получается, мама и папа сражались за меня, потому что очень сильно любили, и Аварис… тоже? — тихим голоском спросил Гарри, уткнувшись в шею Дианы и принимая ее объятия.

— Да, и он тоже. И мы все любим тебя, Гарри. И пусть ты потерял своих родителей, мы всегда с тобой. Как и они — твои мама и папа — всегда рядом, в твоем сердце.

Мальчик приложил маленькую руку к груди, вслушиваясь в биение сердца. Его ресницы подрагивали, волосы медленно колыхались то ли от избытка мыслей, то ли от порывов ветра из открытого окна.

— Я все понял, мам, спасибо за историю, — вскочил Гарри и, поцеловав Диану в щеку, деловито пошел к выходу из детской комнаты.

— Ты куда, дорогой? Если хочешь, можем еще немного поиграть вместе. Я позову Сьюзи, — забеспокоилась женщина, укутываясь в кардиган.

— Не нужно, я хочу сходить к па… Аварису, — только и бросил напоследок мальчик, закрывая дверь за собой.

Аварис сидел за кухонным столом, попивая кофе из большой кружки и наблюдая за живыми картинками в волшебной газете. На кухне приятно пахло чем-то вкусным, и Гарри первым делом посмотрел, нет ли чего на столе в большой тарелке, стоящей прямо посередине.

— Печенье еще не готово, мелкий, — не отрываясь от газеты, сообщил Аварис.

— Да я и не хотел, — деловито обошел стол мальчик и уселся на стул рядом с братом.

— Пап, я вот что пришел…

— Гарри, сколько раз можно говорить, я тебе не… — начал было возмущаться мужчина.

— Нет, послушай, — неожиданно серьезно перебил его малыш.

Аварис отставил кружку и перевел свой взгляд на насупившегося мальчугана. Вид его был настолько забавно устрашающий, что даже обычно спокойный мужчина еле удержался, чтобы не усмехнуться такому поведению.

— Я тебя слушаю, выкладывай, — нарочито серьезно кивнул Аварис.

— Мама мне все рассказала. Ты меня спас. Спасибо, — Гарри протянул руку для рукопожатия.

Еле удержавшись, чтобы не рассмеяться, брат пожал ему руку, и мальчик продолжил.

— А еще я понял вот что. Мама и папа меня любили, и поэтому спасли. Ты тоже меня спас, как и они. Значит ты тоже теперь мой папа, хоть и не был им никогда. Как и тетя Диана не была моей мамой, но стала за мной ухаживать и стала ей. Правильно?

— Думаю, правильно, — усмехнувшись, согласился мужчина.

— Вот и решили, — неожиданно резко улыбнулся Гарри и, резво соскочив со стула, направился к выходу, — Позови меня, когда печенье будет готово, пап.