2024-06-21 00:01

Джанго перерождённый — глава 16

Джанго 1-16.docx

Джанго 1-16.fb2

Джанго 1-16.epub

Глава 16

.

Молчаливые стражники выпроводили Мичику и Джона из гигантского здания с роскошной отделкой, потом сопроводили через огромную территорию с зелёными насаждениями до больших ворот в крепостной стене, которые охраняли десять мужчин в кольчугах и с мечами, и выставили их на площадь, покрытую брусчаткой.

— Идите прочь, — подал голос один из сопровождающих. — И больше сюда не возвращайтесь. В противном случае стража вас зарубит. И, так уж и быть, послушайте мой совет — никому не говорите, что вы были призваны вместе с героями, иначе влипнете в серьёзные неприятности.

Стражники удалились обратно во дворец. Мичико с растерянным видом хлопала ресницами и пыталась осознать, что с ней произошло. Слишком быстро развивались события, и их было невероятно много — она не успевала всё осмыслить и устала удивляться.

Джон в этот момент с довольным видом разглядывал площадь и существ, которые по ней разгуливали. Среди них преобладали люди с белой кожей и разнообразными цветами волос, в том числе и такими, которые на Земле не встречались. К примеру, ему на глаза попалась девушка с розовой шевелюрой и парень с синими волосами. Но самыми удивительными среди них были зверолюди. Одна девица щеголяла с собачьими ушами. Мимо проковылял дедок с седой шевелюрой и кошачьими ушками.

Одежда аборигенов больше всего напоминала средневековую ручного пошива из грубых тканей и кожи. Земляне на фоне местных жителей сильно выделялись в своих одеяниях. Особенно парень чёрной кожей, отчего на него многие косились.

— Джон-сан, простите, но почему вы такой довольный? — Мичико будто на плечи взвалили тяжеленный валун. Она сгорбилась и выглядела опечаленной, испуганной и растерянной. — Вы понимаете, что случилось? Просто я ничего не понимаю.

— Нам повезло, — ответил он ей белозубой улыбкой. — Очень сильно повезло.

— Разве? — свела она вмести брови. — Нас забросило в другой мир.

— Угу.

— И мы не получили никаких сил, после чего нас выгнали одни боги знают куда, — продолжила она.

— Я же говорю, повезло, — продолжил лыбиться парень. — Нам не придётся сражаться с демонами! А ведь могло бы не повезти, как тем пацанам с девчонкой. Да и насчёт сил ты не права. Их нам отсыпали от души. Как же хорошо, что нас просто выгнали, а не взяли в рабство или не сделали с нами чего-нибудь похуже.

— Джон-сан, но мои ученики же стали магами и героями, — Мичико не могла уловить его логики. — Им обещали деньги и прочее.

— Угу… — саркастично хмыкнул он. — Героями обычно становятся посмертно.

— Вы думаете, они погибнут? — заволновалась Фукусима.

— Обязательно, но это не точно, — хмыкнул он. — Им же предстоит сражаться с демонами. Мичико, ты сама слышала, что демонов не могут победить уже долгие годы. Вспомни речь гида. До этого ритуалы в храме были регулярными. Плюс в семидесятых туристы пропали. Добавь к этому слова белобрысой ведьмы. Героев было много, а демоны так и не побеждены.

— Мы должны их спасти, Джон-сан! — ахнула Фукусима. — Если это правда, то мы не можем допустить гибели моих учеников.

— Они уже не твои ученики. Впрочем, делай что хочешь, но меня в это не впутывай, — парень смерил её недовольным взглядом.

— Вы не хотите им помочь, Джон-сан? — удивлённо распахнула глаза учительница.

— Нет, конечно, — ухмыльнулся он. — Они мне никто. И я для них никто. Всего лишь мимолётный знакомый. А теперь ещё мы из разных сословий. Они герои, приравненные к аристократам, а мы простолюдины.

— Но… — Мичико пыталась подобрать слова, но не находила их.

— И даже если бы я сильно захотел помочь вашим бывшим ученикам, из этого всё равно ничего бы не вышло, — продолжил парень. — Во-первых, мы не можем противостоять целому государству. Тем более что у них есть сильные колдуны. Во-вторых, ваши ученики уже пропитались гордыней. Они избранные и с особыми силами, а мы никто. Ты видела, как они на нас смотрели, словно на второй или даже третий сорт протухшей колбасы? Они нас даже слушать не станут. Ну и, в-третьих, героев никто не выпустит из виду, если они настолько важные для королевства. Если мы их выкрадем, то на нас устроят загонную охоту и убьют. А я хочу ещё немного пожить, чего и тебе советую.

— И что нам тогда делать? — Фукусима сочла его доводы разумными и логичными. Несмотря на учительский долг, который на неё давил тяжкой ношей, она не желала расставаться с жизнью. Из-за этого ей становилось грустно.

— Жить.

— Жить?! — моргнула она.

— Ага! Жить. Так мне советовал один мудрый человек.

— Эм… Джон-сан, а вам не кажется, что это будет проблематично? Мы же с вами совершенно в другом незнакомом мире.

— Отлично! — он в ответ на её слова лишь ещё шире растянул губы, хотя казалось, что дальше тянуть улыбку некуда. — Я как раз собирался попутешествовать и посмотреть мир. А тут такая уникальная возможность — можно посмотреть на совершенно иной мир!

— Джон-сан, — с осторожностью произнесла Фукусима, — вы странный. Очень странный. Но мне кажется, что вы знаете, что делаете. Можно я буду с вами? А то мне кажется, что одной у меня ни единого шанса выжить в этом мире. Вернее сказать, я в этом уверена. Вряд ли тут требуются преподаватели английского языка.

— Хм… — пробежался он раздевающим взглядом по её фигуре, отчего девушка смутилась. — Старовата ты, но да ладно, всё равно ни одной коровы я на тебя не потратил. Можешь быть со мной. Так уж и быть, позабочусь о тебе.

— Мне всего двадцать семь! — выпалила растерянная и смущённая японка.

Она уже давно не девочка, и прекрасно поняла скрытый подтекст. Ей стыдно было самой себе признаться, но она бы не отказалась попробовать, каково это в постели с чернокожим крепышом. Да и выбора у неё особого не было. В ситуации, когда одна оказалась в другом мире, лучше пойти против моральных принципов, чем подохнуть в подворотне.

— Я и говорю, старая, — покивал парень. — В Африке стариками считают людей за тридцать лет, а тебе уже почти тридцать.

— Так мы с вами не из Африки, Джон-сан. А сколько вам лет?

— Двадцать.

— Тогда понятно, — Мичико помассировала виски, чтобы приглушить зарождающуюся мигрень. — Понятно, почему ты считаешь меня старой. Потому что ты сам ещё слишком молод. Эх… Как я только докатилась до такой жизни? Уже двадцатилетние парни считают меня старухой.

— Пойдём, осмотримся, — зашагал вперёд парень.

Девушка пустилась следом за ним, но он шёл настолько быстро, что она едва поспевала, а вскоре начала задыхаться. Ей стало не до любования местной архитектурой, чем занимался спутник, а там было на что посмотреть. Дома были построены преимущественно из камня и не превышали в высоту четырёх этажей. Архитектурный стиль простой и незатейливый с преобладанием арочных окон и проёмов. Самой высокой постройкой оказался дворец, из которого их выставили.

— Джон-сан, ты не мог бы идти помедленней? — у Мичико вырывалось хриплое дыхание.

— Ох уж эти белоснежки… — сбавил он темп. — Ведь зарекался же больше никогда не брать в жёны бракованных женщин, и вот снова наступил на эти грабли.

— В жёны?!! — ошалела японка. — Не припомню такого.

— Ты сама согласилась быть со мной.

— Да, но… — она растерянно заморгала. — Это же не одно и то же.

— Всё вы пытаетесь усложнить… Если женщина с мужчиной, то она либо шлюха и с ним временно, либо его жена. Так кто ты?

— Эм… Ну точно не продажная женщина. А вообще, что у тебя за дикарская логика? — Фукусима подозрительно прищурилась. — Джон-сан, а ты точно британец?

— Нет.

— Нет? — опешила она.

— Не-а.

— А кто же тогда?!

— Я дикарь из Южного Судана, — своей улыбкой он чуть не отправил девушку в нокаут. Она от неожиданности споткнулась на ровном месте и чуть не разбила о мостовую себе нос и колени, но парень ловко её подхватил в падении и поставил на ноги. — У меня четыре класса образования, — продолжил он её добивать. — Я родом из племени скотоводов. С автоматом не расставался даже во сне. Кстати, автомат мне бы не помешал. Как думаешь, Мичико, тут можно найти огнестрельное оружие?

— Очень в этом сомневаюсь, — заторможено ответила она, пытаясь переварить новые данные.

— Вот и я так думаю, — печально вздохнул Джанго.

— Но… — она с недоумением разглядывала спутника. — Но почему это я бракованная?

— Потому что образованная. Хорошая жена должна быть выносливой, сильной и без образования. Она должна уметь ухаживать за коровами и рожать много детей.

— Ты точно дикарь! — ей бы сейчас этому ужаснуться, но она не чувствовала ничего подобного. Весь страх остался в зале призыва. Наоборот, ей стало легче после того, как она узнала о том, что её спутник дикарь, который умеет пользоваться оружием. С таким человеком больше шансов на выживание в новом и незнакомом мире. — Вот только, — она тряхнула головой, — не сходится. Если ты дикарь, то откуда у тебя идеальный британский акцент?

— Гидом подрабатывал, вот и выучил разные языки.

— А-а… — протянула собеседница. — Понятно. А что мы дальше будем делать?

— Для начала нужно найти ночлег. Я могу спать на земле, а вот ты вряд ли на подобное способна.

— Это точно, — стоило Фукусиме представить, что она спит на земле, как у неё только от мыслей об этом начало ломить спину. — Вот только у нас нет местных денег. Вряд ли тут принимают йены.

— Вот и я думаю, что доллары тут не в ходу, — погрустнело лицо Джона. — Обидно. Получается, зря я тратил время на зарабатывание денег. И ведь даже особо потратиться не успел. Эх… Знал бы, что меня исекайнет, пронёс бы с собой автомат с патронами, а баксы обменял на золото. Хотя не факт, что золото тут ценится.

— Хорошо, что мы хотя бы умеем говорить на местном языке, — Мичико пыталась найти в их положении хоть какие-то плюсы.

— Всё равно лучше, чем на работе, — довольно прищурился и закинул руки за голову Джон.

— Ну-у… — девушка задумалась.

Сначала она хотела опровергнуть мнение собеседника, потом вспомнила толпы шумных и непослушных подростков, многочасовые переработки, бесконечные отчёты и проверки домашних работ на дому во внерабочее время. Припомнила она и жалобы от родителей, разборки с дёрганьем в полицию из-за драк хулиганов и воровства с участием учеников. Ругань от начальства и непомерную ответственность. И всё это за небольшую зарплату, на которую удавалось арендовать недорогое жилье и вести скромный быт. Времени на личную жизнь у неё не оставалось. Большая часть её подруг давно вышли замуж, а ей некогда и не на что было даже сходить на свидание. И даже если бы она нашла время и деньги, то ей было нечего надеть. Поездку на Окинаву в качестве сопровождающего сенсея она восприняла с огромной радостью и как повод отдохнуть на халяву.

— Знаешь, а ты прав, — воспарила она духом. — Всё равно лучше, чем на работе!

Слегка улучшившееся настроение, которое даже далеко нельзя назвать хорошим, придало Мичико бодрости. Вернее сказать, она вынырнула из охватившей её депрессии и обратила внимание на окружающую действительность. И тут-то она заметила местных жителей, отчего у неё отпала челюсть.

— Неко! — пристально пялилась она на барышню бальзаковского возраста, которая несла большую плетёную корзину с овощами.

Всё бы ничего, подумаешь, полная женщина за сорок в потрёпанном коричневом платье и с русой косой, если бы не кошачьи ушки у неё на голове.

Женщина-неко заметила её взгляд и недовольно спросила:

— Чего пялишься?

— Простите, — принялась кланяться учительница. — Просто я удивилась кошачьим ушкам.

— Ты из какой глуши? — надменно фыркнула собеседница. — Неужели никогда неко не видела?

— Простите, но нет, — снова начала кланяться японка.

— Странная ты, — дама подошла ближе и плюхнула корзину на мостовую. — А ты кушинец же? — уставилась она на Джона.

— Как вы угадали? — ответил он обезоруживающей улыбкой.

— А чего тут догадываться? — довольно прищурилась неко-дама. — Всем известно, что в Кушинском царстве обитают такие же чернокожие люди, как и ты. Ты тоже нек до этого не видел?

— Видел, — честно признался он, ведь действительно недавно узрел на площади одного дедка с кошачьими ушками. — Простите мою жену, она слишком впечатлительная. Впервые в таком городе оказалась.

— Да ничего страшного, — заулыбалась прохожая. — Я ж только рада поболтать. Вы же не местные?

— Вы абсолютно правы, — кивнул парень. — Мы недавно прибыли в город. Как раз думали, где можно остановиться и заработать. К сожалению, дорога выдалась непростая, нам пришлось изрядно потратиться.

— Ох, что вы всё в столицу едете, будто тут мёдом намазано? — заохала неко. — Знаете, сколько вас таких город перемолол? Наслушаются баек о больших зарплатах, бросают хозяйство и переезжают в столицу. Лишь потом понимают, что тут хоть и платят больше, но и цены на всё выше. Бартаты снова подорожали. Представляете? Как я мужу буду объяснять, что мы теперь не можем себе позволить есть бартатное пюре каждый день?

— Понимаю, — покивал Джон. — Ох уж эти торгаши. Вечно цены задирают. И почём нынче бартат? — покосился он на корзину с овощами, которые с виду напоминали крупную фиолетовую картошку.

— Целых пять медяков за десять килограммов! — с возмущением выдала неко. — Грабёж средь бела дня. А ведь ещё неделю назад продавали по четыре медяка. Кругом одно жульё! — внезапно она переключилась на другую тему: — А чего это у вас одежда такая странная?

— Последний писк моды в Кушине, — не моргнув глазом, соврал парень. — Вы разве не знаете?

— Нет, — женщина-неко покачала головой из стороны в сторону. — К нам редко добираются кушинцы. Всё же вы живёте на безопасном юге вдалеке от демонов, а у нас они под боком. Это, скорее, наши едут к вам, спасаясь приближающейся войны. А я смотрю, с виду очень добротно у вас одёжка скроена. И шовчики такие ровные, аж загляденье. У меня бы так пошить не вышло, а я всю жизнь с иголкой и ниткой. Это какая-то магия?

— Наши местные кудесники так шьют, — кивнул Джанго.

— Ох-ох-ох! — заохала неко. — Раз маги делают, должно быть дорого. Что же вас привело в столицу и зачем вам работа, если вы при деньгах?

— Уважаемая, вы правы лишь в том, что это раньше у нас было много денег, — начал с вдохновением врать Джон. — Я держал большое стадо скотины, но в один чёрный день на животных напал жуткий недуг. Эта зараза выкосила почти всю скотину. Я разорился. Руки опускались снова начинать заниматься животноводством. Поэтому продал остатки имущества и отправился в путь куда глаза глядят. По пути встретил жену. С её появлением пришлось остепениться, где-нибудь осесть и начать новую жизнь.

— Ох-ох-ох! — поднесла ладони к щекам аборигенка. — Ужас-ужас! Вот так живёшь, занимаешься хозяйством, а в один день лишаешься всего нажитого добра. Как же мне вас жаль. Но ты мужчина крепкий, думаю, справишься, раз потерю уже пережил.

— Спасибо на добром слове, почтенная, — тянул широкую лыбу парень. — Конечно, справлюсь. Вы только посоветуйте, где можно заночевать? И может быть, вам известно кому требуются работники? Но так, чтобы с оплатой не обманули.

— Кузнец с восточной окраины вроде как помощника себе искал, — задумчиво прикусила губу аборигенка. — Больше я ни о ком не слышала, но могу поспрашивать. А насчёт жилья — это вы по адресу обратились. У меня сестра надолго уехала из города, мы с мужем как раз подумывали её квартиру сдать.

— Мы с радостью арендуем квартиру, только, — Джон сделал максимально печальное выражение лица, — заплатить я вам смогу, когда подзаработаю.

— Не-не-не-не! — неко активно замотала головой из стороны в сторону. — Деньги вперёд. Я, конечно, вам верю, но времена нынче такие, что люди склонны обманывать друг друга.

Местных денег у них не было, что прекрасно понимали оба землянина. Мичико чётко осознала, что если сейчас ничего не сделать, то спать им предстоит на земле. Она лихорадочно пыталась припомнить, что у неё есть из ценностей, которыми можно расплатиться. Внезапно её осенило:

— Серёжки!

— Что? — вздрогнула неко от неожиданного возгласа.

— Вот, — Фукусима сняла с ушей серебряные серьги и протянула женщине, у которой от вида украшений жадно заблестели глаза.

— Ох, какая прелесть! — с жаждой обладать этим сокровищем она разглядывала серьги. — Не меньше золотого наверняка стоят. Но я больше тридцати серебряных их не оценю.

Джон почуял запах торгов, и активно включился. В итоге они сошлись на оценке украшений в шестьдесят серебряных. Неко согласилась принять их в оплату квартиры за два месяца проживания.