2024-07-30 07:00

Андромеда-2 (глава 5)

Остаток пути Андромеда провела в приятной беседе со своими однокурсниками, решив не думать о серьёзных вопросах, и просто наслаждаться общением и сплетнями. Ведь пока они были в поезде, она всё равно не могла ничего сделать, чтобы ускорить события или как-то повлиять на происходящее.

В Хогсмиде шёл дождь. Студенты поспешили занять места в каретах, чтобы быстрее добраться до замка. По прибытии в замок они разошлись по общежитиям, быстро переоделись и отправились на ужин, обсуждая предстоящие вечеринки, которые устраивали старшекурсники после каникул.

Слизеринцы расселись по своим местам и посмотрели на преподавателей. Тех было немного — вероятно, большинство из них предпочло провести этот вечер дома со своими семьями, а не в компании сотен учеников и коллег, которым выпало дежурить перед первым рабочим днём.

Директор Диппет поприветствовал всех. Когда он закончил свою речь, на столах появилась первая перемена блюд. Ученики на время отвлеклись от разговоров и принялись за ужин, так как многие успели проголодаться, потому что по какой-то причине не взяли с собой еду в дорогу.

— Интересно, а где профессор Дамблдор? — тихо спросила Александра. — Все остальные деканы здесь, а его нет.

— Возможно, его задержали какие-то семейные дела, — предположила Лиззи безразлично.

— У него не осталось близких, — заметил Рабастан. — Родители и младшая сестра мертвы, а с братом он не общается. Он же такой порядочный человек, что может связывать его с владельцем грязного кабака?

— Там собираются подозрительные люди, — сказал Уолтер и добавил с усмешкой: — Например, мой двоюродный дед, который всю жизнь занимается тем, за что министерство грозит страшными карами.

— С чего вы взяли, что Дамблдоры не общаются? — хмыкнул Йен, передавая сестре солонку. — Если они когда-то поссорились, не значит, что потом продолжили враждовать. Просто «светлым» нужно больше заботиться о своей репутации, в отличие от «тёмных». В остальном всё то же самое.

«Прикрывают грешки лопушком», — вспомнила Андромеда забавное выражение Долохова, и спросила:

— Розье, ты знаешь что-то конкретное? Поделишься?

— Да ничего особенного. Разговоры тут и там, — ответил Йен неопределённо, но Лиззи ему напомнила:

— Вчера дядя Адам рассказал, что видел Дамблдора в «Диком гусе» в компании женщины, которая скрывала лицо.

— Гриффиндорский декан нашёл себе подругу? — усмехнулся Уолтер. — Но ведь говорят, что он не любит женщин.

— Ну, в постели с мужчиной его никто не заставал, так что это могут быть просто слухи, — ответил Генри. — А женщина могла быть кем-то вроде наёмника.

— Зачем учителю наёмник? — рассмеялся Уолтер. — Может быть, он хочет сразиться с очередным тёмным лордом? Или планирует создать свой собственный Орден, состоящий из грязнокровок и преступников?

Андромеда невольно содрогнулась, услышав его пророческие слова, и перевела взгляд на соседний стол. Тед и Ариадна, сидевшие лицом к ней, заметили её внимание и вопросительно приподняли брови. Они сделали это так синхронно, что это вызвало у неё улыбку. Рабастан, проследив за её взглядом, проворчал:

— И почему слизеринке нравятся хаффлпаффцы?

— Они такие милые! — протянула Лиззи. — Они похожи на белочек, которые грызут орешки. Так и хочется их угостить.

— Значит, наш уважаемый гриффиндорец появляется в кабаках с таинственными женщинами, — произнёс Рабастан и пошутил: — Должно быть, он обучает её трансфигурации.

Андромеда улыбнулась в ответ на его слова и подумала, что хотела бы видеть всех своих однокурсников счастливыми и здоровыми. Кто знает, что произошло с ними в прошлой жизни? Она не встречала никого из них после выпуска, только слышала сплетни о некоторых. Конечно, она могла бы расспросить о них мужа, но ей было больно вспоминать о жизни, которую потеряла из-за своего упрямства.

Куда пропал Генри Поттер и почему он не помог своему родственнику Гарри? Почему Уолтер, который мечтал стать учителем в клановой школе, стал министерским палачом? И почему остальные МакНейры не остановили его? Как Йен Розье, который сейчас с воодушевлением рассказывает о своих планах на ближайшие десять лет — учёбе в Сорбонне и поездке в Японию для изучения духов и божеств — оказался в рядах Пожирателей смерти?

— Ты опять это делаешь, — тихо произнёс Рабастан, нарушив размышления Андромеды.

Она взглянула в его серьёзные глаза и спросила:

— Что?

— Ты смотришь на нас так, будто прощаешься навсегда. Это меня пугает. Если ты что-то задумала… необычное, то прошу, передумай.

— Слушаюсь, милорд, — шутливо кивнула Андромеда и обратила внимание на десерты, появившиеся на столе. Когда ужин закончился и пришло время отправиться в общежитие, она сообщила: — Мне надо зайти в покои дедушки Поллукса. Он попросил меня кое-что сделать. Идите без меня.

— Я провожу тебя, — сказал Рабастан, но услышал спокойный ответ:

— Нет, Басти. Мне это не нужно.

Андромеда вышла из зала вместе с остальными учениками. Она попрощалась со слизеринцами, которые отправились в подземелье, и махнула им рукой. Уолтер проводил её взглядом и негромко сказал:

— Лестрейндж, ты слишком давишь. Не всем девушкам нравится такое поведение.

— А ты откуда знаешь? У тебя же не было отношений, — огрызнулся тот.

— Я наблюдательный человек, — усмехнулся Уолтер и, положив руку на плечо Генри, громко сказал: — Я привёз с собой дедовский огневиски, так что все желающие могут повеселиться со мной!

Рабастан, собиравшийся последовать за Андромедой, после некоторого колебания всё же присоединился к своим сокурсникам, которые, оживлённо беседуя, ускорили шаг.


Покои Поллукса Блэка в Хогвартсе были просторными, хотя он и не жил в замке постоянно. Он приходил туда только для того, чтобы провести факультативные занятия по алхимии, а затем возвращался домой. Иногда он задерживался, чтобы выпить чаю со своими внучками или пропустить по бокалу вина с коллегами, однако ночевать предпочитал в своей собственной постели, жалуясь на бессонницу, которая мучила его в новых местах, как это часто бывает у пожилых людей.

Рядом с кабинетом располагалась лаборатория с небольшой кладовой. За следующей дверью находились гостиная и спальня с ванной комнатой. Массивная мебель и тёмные ковры создавали ощущение мужской берлоги. Единственным отличием были простые рамки с картинками. Поллукс, будучи сентиментальным человеком, хранил детские рисунки своих любимых внуков, предпочитая их самым дорогим произведениям знаменитых художников.

Андромеда зажгла светильники и развела огонь в камине, невольно поёживаясь. Несмотря на то, что наступила весна, в старинном замке было холодно. Пляшущие лепестки пламени и потрескивание дров добавляли уюта аскетичной обстановке. Затем она открыла сейф и достала из него металлическую чашу с арабской вязью по ободку.

Омут памяти был особенным, не похожим на европейские аналоги. Поллукс приобрёл его много лет назад во время путешествия по миру со своей супругой. Он говорил, что этот артефакт добавляет особого очарования при просмотре воспоминаний: создаёт атмосферу Востока, придаёт романтичность даже самым обычным ситуациям, словно аромат специй в кофе, пробуждая самые приятные чувства.

Теперь Андромеда понимала своего дедушку. Она знала, что для него старые вещи были напоминанием о любимой жене, о прошедших годах молодости и о том, каким счастливым он был когда-то.

— Прошу, — пригласила она, открыв дверь, и незаметно смахнула непрошеные слёзы.

— С тобой всё хорошо? — взволнованно спросила Ариадна, которая первой вошла в гостиную и, похоже, заметила грусть на лице Андромеды. — Мы не помешали?

— Если что, можем перенести встречу на завтра, — добавил Тед.

— Всё хорошо, — отмахнулась Андромеда. — Располагайтесь за столом. Сейчас начнём.

Когда гости удобно устроились в креслах, она рассказала им, как правильно извлекать воспоминания и вести себя во время процесса.

Серебристая нить погрузилась в чашу, и они все трое склонились над ней, глядя в туманное марево. Мгновение падения — и перед ними открылся вид на улицу с каменными домами по обе стороны. Вывеска с изображением гуся слегка покачивалась на цепях от ветра.

Тед увидел самого себя, в нерешительности стоящего перед дверью паба, и восторженно произнёс:

— Вау! Всё как по-настоящему!

— Это же твои воспоминания, они, конечно, будут выглядеть реалистично, — Андромеда улыбнулась, видя, как он искренне выражает свои эмоции, и спросила у Ариадны: — Ты в порядке? Голова не кружится?

— Немного, — ответила та чуть медленнее, чем обычно. — Ощущения странные, как при взлёте самолёта. Однажды я летала с дядей, когда ему было не с кем меня оставить.

Все замолчали, поскольку Тед из воспоминания толкнул дверь, и им пришлось поспешно войти вслед за ним. Несколько мгновений они привыкали к полумраку, наблюдая за кратким диалогом с барменом, а потом поднялись по узкой лестнице на второй этаж. Ещё не дойдя до верха, они услышали голос Альбуса, который обращался к кому-то:

— К сожалению, я не могу выполнить вашу просьбу, поскольку не имею таких полномочий. Я всего лишь декан, а не директор школы и не член попечительского совета.

— Но, мистер Дамблдор, войдите в моё положение! — воскликнула женщина. — Я очень вас прошу… Нет, я вас умоляю! Вы же сами говорили, что в Хогвартсе всегда готовы помочь тем, кто обращается за помощью!

— Это касается только детей, — чуть резковато ответил Альбус.

Андромеда быстро огляделась и увидела приоткрытую дверь ближайшей комнаты. Там, вероятно, и происходило действие спектакля, который Тед из воспоминания наблюдал из коридора, не зная, как поступить. Настоящий Тед, выглядя поражённым, смотрел на себя со стороны.

— Мистер Дамблдор… — неожиданно женщина закашлялась, а потом её голос изменился, стал более низким и каким-то механическим. Она медленно произнесла: — Грядёт тот, у кого хватит могущества победить Тёмного Лорда… рождённый теми, кто трижды бросал ему вызов, рождённый на исходе седьмого месяца…

В этот момент послышались торопливые шаги, и по лестнице поднялся бармен. Он гневно закричал:

— Ах ты негодяй! Как ты смел подслушивать!

— Но, сэр, вы же сами сказали мне прийти сюда, — попытался оправдаться Тед. Однако в ответ на него обрушился поток брани. Бармен схватил его за плечо и начал выталкивать из помещения, не стесняясь в выражениях и высказывая своё негативное мнение о людях, которые пытаются выведать чужие секреты.

Воспоминание закончилось, и все трое зрителей снова оказались в гостиной. Ариадна испуганно сжимала в руках полу кофты, тяжело дыша. Андромеда налила ей воды, в которую добавила пару капель успокаивающего зелья, и уговорила выпить, зная, что она очень тяжело переживает скандалы, даже если сама в них не участвует.

— Так вот как это было, — задумчиво пробормотал Тед. — Если честно, когда я был там, то не запомнил и половины слов, которые сказала эта женщина.

«Потому что ты не менталист, в отличие от Северуса, и не умеешь структурировать информацию», — подумала Андромеда, а вслух сказала:

— Любой в твоём положении растерялся бы. Не переживай.

— Что это было? — спросила Ариадна. — Почему её голос звучал так зловеще? Я видела один фильм про одержимого человека, там было что-то похожее. Герой вдруг закатил глаза и начал говорить так, когда контроль над его телом захватил злой дух.

— Возможно, мы услышали предсказание, — ответила Андромеда. — Хотя, может быть, кто-то хотел, чтобы все поверили в то, что это предсказание.

— Но зачем это мне? Я обычный человек. Даже если я запомню все слова, то кому я смогу их рассказать? Да и о чём? Я не знаком ни с какими тёмными лордами, чтобы предупреждать об опасности, — растерянно сказал Тед.

— И что нам делать дальше? — встревоженно спросила Ариадна.

Андромеда улыбнулась про себя, услышав это «нам». Похоже, отношения её подруги с Тедом стремительно развивались. Однако сейчас её больше беспокоило то, что пророчество не было услышано полностью. Когда бармен подошёл, дверь в комнату, где находились Альбус и неизвестная прорицательница, с грохотом захлопнулась, не дав им узнать окончание, которое, как ей казалось, не имело особого смысла.