2024-07-19 07:00

Два блондина-2 (глава 6)

Мария сидела на диване, растерянно поглаживая свой живот. Она не ожидала, что события будут развиваться так быстро и почти без её участия. Помолвочное и обручальное кольца на её безымянном пальце были яркими доказательствами того, что последний день не был сном. А сосредоточенные люди в синих комбинезонах, деловито снующие по квартире, подтверждали, что её внезапный муж — очень решительный человек.

— Миссис Роджерс, всё готово, — доложил старший в группе. — Можем выдвигаться?

— Да, конечно, — кивнула Мария и, поднявшись с дивана, оглядела полупустую комнату, в которой осталась только мебель, которую предоставили арендаторам владельцы.

Она провела в этой квартире последние пять лет и не замечала, что здесь уже давно пора сделать ремонт. Техника была довольно старой, подъезд — неухоженным, а в ванной комнате чувствовался запах сырости. Ей было всё равно, потому что большую часть времени она проводила на работе, а домой возвращалась только чтобы поспать. Однако сейчас, когда все её вещи аккуратно уложили в коробки, Мария поняла, что Стив был прав: это место не подходит для жизни ребёнка, для которого не было даже отдельной спальни.

— Автомобиль ожидает вас на парковке, — сообщил старший. — Водитель доставит вас на место. Вам помочь спуститься вниз?

— Я ещё не совсем не мобильна, — улыбнулась Мария. — Спасибо вам за помощь.

Она ещё раз прошлась по квартире, заглянула в пустые шкафы и в кладовую, а затем, заперев входную дверь, спустилась на первый этаж и передала ключи управляющему. Чёрный минивэн с опускающейся подножкой в очередной раз продемонстрировал, насколько её муж внимателен к мелочам. А бар с холодными напитками, овощными палочками и свежими фруктами помог ей спокойно перенести дорогу до престижного района, где жили солидные люди. За шлагбаум можно было попасть только по специальному пропуску или по приглашению владельца одного из особняков.

Мария была приятно удивлена, когда автомобиль проехал через контрольно-пропускной пункт, немного попетлял по улицам и, наконец, въехал в кованые ворота. Она и не представляла, что в Вашингтоне существует такое чудесное место, где из окон видны не соседние дома, а только зелень старых деревьев, аккуратно подстриженные кустарники и цветы на ухоженных клумбах. Ей казалось, что вот-вот из глубины парка на лужайку выйдут олени, будто в каком-то документальном фильме о жизни богатых и знаменитых.

— Миссис Роджерс, мы прибыли, — доложил водитель, открыв дверь автомобиля и опустив подножку.

— Да, спасибо, — рассеянно ответила Мария и аккуратно вышла из машины, радуясь, что не нужно было сильно наклоняться или спрыгивать на землю. Прищурившись от ярких лучей заходящего солнца, она не смогла сдержать улыбку и с наслаждением вдохнула аромат цветов.

— Меня зовут Эльза Уолтерс, — произнесла женщина в чёрном форменном костюме, стоя у парадной двери особняка.

— Мисс или миссис? — уточнила Мария.

— Просто Эльза, мадам, — улыбнулась женщина. — Я управляю поместьем «Белые росы». Счастлива приветствовать вас дома.

— Управляете?

— Я профессиональный дворецкий, — представилась Эльза. — В мои обязанности входит решение организационных и бытовых вопросов. Я буду старшей над прислугой. Обращайтесь ко мне в любое время, я всегда к вашим услугам.

— О, я поняла, — кивнула Мария и переступила порог. В просторном холле она увидела около двух десятков человек. Мужчины и женщины в форменных костюмах одновременно поклонились и произнесли: «Добро пожаловать домой, мадам!» Это немного напугало её. Она не ожидала, что новый дом, который предоставил ей муж, будет настолько роскошным. Здесь даже был собственный штат прислуги и дворецкий.

— Позвольте представить вам ваших личных помощников. Это Лиззи, она будет вашей личной горничной. Она очень опытный специалист, вы можете доверить ей уход за собой, — сказала Эльза, указав на блондинку, стоящую первой в левом ряду. — Майкл — ваш массажист и инструктор по занятиям спортом. Он работал со многими беременными дамами, помогал им в сложный период последних месяцев вынашивания, а также проводил реабилитацию после родов. Герман — ваш повар, он будет готовить блюда, соответствующие вашим вкусам и диете. Виктор, который привёз вас домой, ваш личный шофёр. С остальными слугами вы можете познакомиться позже. Мы все очень рады, что у этого дома наконец появилась хозяйка.

— Спасибо, — растерянно кивнула Мария. — Где моя спальня?

— Ваши комнаты расположены на втором этаже восточного крыла. Но я взяла на себя смелость устроить вас пока на первом этаже, — сказала Эльза с ноткой неуверенности в голосе. — Видите ли, в особняке нет лифта, вам пришлось бы постоянно ходить вверх и вниз, а это может быть утомительно и опасно в вашем положении. Если вы против, я немедленно распоряжусь, чтобы ваши вещи перенесли наверх.

— Нет, благодарю вас, меня всё устраивает, — с явным облегчением ответила Мария и с опаской посмотрела на широкую лестницу, устланную тёмно-зелёным ковром. В ней было так много ступеней, что даже при мысли о том, что несколько раз в день ей придётся подниматься по ней, она чувствовала усталость.

— Тогда я провожу вас, мадам, — с улыбкой сказала Эльза и направилась влево от холла. В конце коридора она открыла двустворчатую дверь, украшенную резьбой, и пригласила хозяйку: — Прошу вас, мадам. Если вас что-то не устроит, мы сразу же исправим недочёты.

Мария медленно вошла в гостиную с панорамным окном во всю стену, откуда открывался вид на розарий. Она остановилась и прислушалась к своим ощущениям. Здесь ей было спокойно и уютно, как никогда прежде в съёмных квартирах или домах опекунов, где она жила после гибели родителей.

В её личных покоях было несколько светлых и просторных комнат. Мебель оказалась изящной, но удобной, а вазы, картины и хрустальные статуэтки прекрасно дополняли интерьер. Но больше всего Марию поразила ванная комната с огромной купальней, где можно было отдыхать, наслаждаясь видом на парк или смотря телевизор, встроенный в стену.

«Мистер Роджерс распорядился об организации вашего гардероба, — сообщила Эльза, открыв дверь в комнату, которая примыкала к спальне. — Если вам не понравятся какие-то вещи, мы немедленно заменим их на те, что вы предпочтёте».

Мария вошла внутрь и застыла, увидев перед собой ряды одежды, разложенной по цветам, полки с обувью, головными уборами и сумками, а также витрины с аксессуарами. Она улыбнулась и осторожно прикоснулась к лакированным туфлям, которые недавно видела в витрине дорогого бутика. Похоже, её неожиданный брак оказался весьма выгодной сделкой. Возможно, она и не стала Золушкой, но ей и не нужен был принц, который забудет её лицо после нескольких часов ухаживаний.


— Ты готов поклясться, что всё, о чём ты говоришь, правда? — спросил Абраксас, заставляя Тома нахмуриться. Тот внимательно осмотрел серьёзные лица собравшихся и ответил:

— Я не вижу в этом проблемы, но мне хотелось бы узнать, что происходит.

— Начну с того, что сейчас август девяносто второго года, — произнёс Абраксас. — Люциус и Антон нашли тебя совсем недавно в тайном туннеле в лесном доме Слизерина.

— Вы искали меня всё это время? — прищурившись, спросил Риддл.

— Нет, — покачав головой, ответил Родольфус. — Мы и не знали, что вы исчезли, потому что всё это время кто-то отлично играл вашу роль.

— Вероятно, твои воспоминания были извлечены с помощью специальных препаратов. А тебя не убили, чтобы всегда иметь доступ к ингредиентам для оборотного зелья, — предположил Абраксас.

Стив и Баки слушали разговор, не вмешиваясь. Их лица не выражали никаких эмоций. Они не были готовы слепо доверять Риддлу, даже если бы он дал магическую клятву. Ведь существует множество способов обойти её, если заранее подготовиться. Особенно если ты менталист и можешь противостоять «империо».

Возможно, открытый террор начал двойник, назвавший себя Волдемортом, но это надо было выяснить точно. Зато прояснился вопрос с выбором сосудов для крестражей. Генрих Смит был единственным родственником Хепзибы и получил в наследство её имущество. А у неё была солидная коллекция антиквариата из двух миров.

Раньше Стив не мог понять, как бесценные вещи основателей Хогвартса попали в руки Риддла, ведь тот не смог бы их купить, даже если бы у него было достаточно денег. Британские волшебники очень ценили реликвии своих родов и вряд ли отдали их чужаку. А если бы он убил столько коллекционеров, то поднял бы лишний шум.

Те же Гонты, окончательно разорившись, жили в убогом домишке и ели что придётся, но бережно хранили медальон, когда-то принадлежавший Салазару Слизерину, и кольцо с Воскрешающим камнем, доказывающее их родство с Певереллами. Меропа посмела продать одну из семейных реликвий, потому что находилась на грани смерти.

Видимо, не одному Стиву пришла в голову эта мысль, потому что Абраксас произнёс, когда закончилось обсуждение событий, произошедших за годы отсутствия Риддла:

— А ведь советник Смит исчез как раз в конце восемьдесят первого года. Его объявили пропавшим без вести.

— Тогда всем было не до этого, и поиски прекратились, — добавил Гойл. — На освободившуюся должность назначили его заместителя, и фонд продолжил работу.

— Это же касса нашего Ордена, — заметил Абраксас. — Интересно, было ли действительно хищение или это просто предлог, чтобы пригласить Тома на личную встречу?

— Они должны были показать какие-нибудь документы, — подал голос старший Крауч.

— Да, мне предъявили выписки со счетов, — подтвердил Риддл. — Также были бухгалтерские книги с соответствующими отметками.

— Однако мы так и не узнали об этом. Возможно, деньги похищали сам Смит и его помощник, — предположил Абраксас. — Очень хочу провести ревизию и расспросить этого . Он мне никогда не нравился.

— Я сам выбрал этих людей для ведения дел, — поморщился Риддл. — Они имели прекрасные рекомендации.

— Сейчас уже не время искать виновных, — решительно заявил Руквуд. — Я не был самым щедрым меценатом, но не хочу, чтобы мой вклад в орденскую кассу пропал зря.

— Давайте на сегодня закончим, — предложил Рабастан. — Наш повелитель слишком слаб для магической клятвы, ему нужно набраться сил.

— Не называй меня так, — попросил Риддл. — Мне не по себе, когда я представляю, что кто-то с моим обликом унижал моих друзей и близких.

По общему согласию условия содержания «пленника» решили не менять. Да и он сам не просил никаких поблажек, рассудив, что сейчас ему неважно, где находиться, лишь бы получать необходимую медицинскую помощь. К тому же его не зря называли аскетом. После жизни в приюте он не нуждался в роскошных покоях.

Риддл выглядел настолько болезненно, что было удивительно, как он мог так долго общаться с друзьями. Его кожа была такой бледной, что почти сливалась с белым постельным бельём. Глаза казались безжизненными, а голос был очень тихим, приходилось прислушиваться, чтобы разобрать слова.

Гости разошлись по домам, договорившись о новой встрече через три дня. Абраксас решил остаться в камере, чтобы побыть с другом и поговорить с ним наедине. Вскоре к ним присоединился целитель Блэк. Он не выразил ни малейшего удивления, увидев в Малфой-мэноре второго пациента, который пропал много лет назад.

Баки прошёл вместе со Стивом в его покои и удобно расположился на диване в гостиной. Слуга принёс им вермут и сигары и деликатно удалился, чтобы не мешать беседе. Они не торопились и наслаждались спокойствием, обдумывая полученные сведения, прежде чем приступить к обсуждению своих дальнейших планов.

Драко и Гарри веселились в другой части огромного особняка и не планировали присоединяться к взрослым в ближайшее время. Поскольку Снейпа не было в школе, они не успели возненавидеть зелья и с увлечением проводили эксперименты в лаборатории. За ними следили домовые эльфы, готовые помочь юному хозяину и его другу в случае необходимости.

— Наконец-то в этой истории появилась логика, — первым заговорил Стив. — Раньше я удивлялся, почему известный политик вдруг стал таким напыщенным…

— Придурком, — с усмешкой закончил за него Баки. — Разве можно его назвать иначе? Заклеймил своих друзей и соратников, как домашний скот, создал крестражи, повредив множество старинных предметов. А потом так нелепо сдох.

— Может, поэтому он возродился таким уродом? Петтигрю рассчитывал ритуал совсем для другого человека, вот и сбились все настройки.

— Или специально сделал себя таким, чтобы никто не узнал, что он не Риддл.

— Возможно, — согласился Стив. — Но зачем ему это? Смит и так был богат, ведь он получил наследство от тёти.

— Денег много не бывает, — сказал Баки, пожимая плечами. — К тому же почти каждый человек мечтает о власти. Подумай только, он служил всем этим знатным особам, а потом — раз! — и стал их господином.

— Из грязи в князи, — произнёс Стив по-русски. — Похоже, он не только унижал аристократов, но и присваивал их капиталы.

— И это объясняет, почему двойник не смог сразиться с Дамблдором. Он не унаследовал способностей Риддла, ему передалась только его внешность, а не магическая сила.