2024-07-12 12:00

Спойлер к 128 главе фф "Кулинарная книга Джека"

Брок проводил взглядом семью из четырёх человек, которые вышли в лондонскую дверь, внимательно выслушав инструкцию Агнес по пользованию этим артефактом. На пороге с ними чуть не столкнулся волшебник, который, окинув их взглядом, поморщился, словно увидел что-то неприятное. Заняв стол у окна, он кивнул Яну, который, не изменившись в лице, подошёл к нему и, поприветствовав, подал меню.

Этого мужчину Брок уже успел хорошо узнать, потому что тот зачастил к ним в последнее время. Флимонт Поттер приходил в кафе не только поесть, но и чтобы немного пообщаться со своим бастардом, к которому присматривался, как покупатель, оценивающий выставленную на торги лошадь.

Конечно, никто не собирался вмешиваться в их отношения, тем более что Ян уже спросил совета у босса о том, как ему вести себя с отцом. Видимо, ему было непросто принять правильное решение, с учётом того, что Флимонт пока не предлагал ничего конкретного, а просто напоминал о своём существовании.

Самое любопытное, что его законный сын Джеймс тоже время от времени приходил в кафе, чтобы выпить после работы. Еду он заказывал редко и выглядел так, будто стоит на перепутье, не решаясь сделать тяжёлый выбор. Джек не мог отказать ему в обслуживании, потому что дом впускал его как клиента, нуждающегося в помощи.

Старички Вуд и Яксли, знавшие большинство сплетен, рассказывали о том, что Флимонт Поттер выгнал из дома свою жену Юфимию и сына сразу после суда над последним. Точнее, отправил их в деревенский коттедж и выделил содержание, а после этого зажил холостяком, как будто вернувшись в молодые годы.

Британские волшебники шептались о том, что он нашёл себе любовницу, с которой часто появлялся в разных местах. Он водил её по ресторанам и театрам и вроде как купил ей квартиру в магловском мире. Но самое главное, посодействовал в поиске работы, и теперь эта девица, только год назад закончившая седьмой курс Хогвартса, служила младшим секретарём в министерстве.

— Совсем с ума сошёл на старости лет, — прокомментировал его действия поверенный Вуд. — С одним сыном не вышло, другой ему не по статусу, так решил завести третьего.

— А почему он не заставит Джеймса заделать ребёнка? — спросил Джек, которому было интересно, как меняется канон этого мира. — Женил бы его и получил законного внука, которого можно воспитать так, как надо.

— Наверняка не хочет рисковать своим положением, — усмехнулся Яксли. — Если он назначит наследником внука, то между ними будет «прокладка» в лице Джеймса, а это чревато всякими неприятными последствиями. Парень-то тоже не подарок, мало ли что выкинет, чтобы досадить отцу. Изгнать его из рода или убить Флимонт не решится, чтобы не получить магический откат.

— У волшебников многое завязано на добровольности, — добавил Вуд. — Жертва должна лечь на алтарь по собственной воле, иначе её ценность снизится в несколько раз.