2024-03-12 07:00

Андромеда (глава 45)

На вокзале Андромеда появилась без сопровождающих. Мама накануне прислала ей записку, в которой извинялась за то, что не может оставить в одиночестве расстроенную Нарциссу. Отец срочно отбыл в Германию на переговоры с важными бизнес-партнёрами, а может, чтобы предпринять очередную попытку попасть в Нурменгард на свидание с Гриндевальдом.

Орион сейчас тоже находился в континентальной Европе. По легенде, сопровождал семью в Италию, а на деле встречался с соратниками и наводил мосты с нужными людьми. Причём проявлял бóльшую активность в магловском, а не в магическом мире, укрепляя отношения с дружественными аристократами, имеющими вес на политическом Олимпе.

Андромеда могла только догадываться о том, что происходит. Она не собиралась надоедать кому-то с вопросами и предложениями, понимая, что старшие мужчины в семье лучше понимают текущую ситуацию. Поэтому она последовала совету дяди: решила спокойно учиться и выбрать учебное заведение, где сможет получить высшее образование.

Сейчас она склонялась к Оксфордскому университету, считая, что необязательно уезжать за границу, если на родине есть прекрасные преподаватели и созданы отличные условия для студентов. Можно было поступить на отделение фармакологии в магловской части и зелий — в магической. Жаль, что ещё не появилось отделение молекулярной медицины, о котором с таким восторгом рассказывал внук Тедди.

Однако и без этого было множество перспективных направлений, думая о которых, Андромеда действительно хотела использовать хроноворот, чтобы успеть на разные уроки, как подруга Гарри — Гермиона Грейнджер. Вот кто был готов на всё ради знаний, не обращая внимания на то, что теряет лучшие годы молодости в пыльных библиотеках и неуютных классах.

— Доброе утро, мисс Блэк! — Рабастан словно поджидал кого-то на перроне, хотя почему "словно"? Ярко улыбнувшись, он забрал у Андромеды саквояж и неторопливо направился к слизеринскому вагону, на ходу приветствуя знакомых. — Как провела каникулы?

— Очень весело, а ты?

— Познавательно, — ответил Рабастан. — Посетил несколько учебных заведений, погулял по разным городам.

— Выбрал что-то конкретное? — полюбопытствовала Андромеда.

— А ты?

— Да, склоняюсь к одному варианту.

— М-м… Парижская академия зелий? — предположил Рабастан, чуть прищурив глаза и глядя на неё с высоты своего роста. — Или Миланская школа ритуалистики?

— Не угадал, — хмыкнула Андромеда и помахала рукой Ариадне, которая, появившись на перроне со стороны магловской части вокзала, улыбнулась ей, встретившись взглядами.

— Доброе утро, мисс Блэк, мистер Лестрейндж! — поздоровалась та, подойдя к ним. Она стеснялась или боялась Рабастана, поэтому держалась от него на почтительном расстоянии.

— Поедешь со мной? — предложила Андромеда. — У меня есть к тебе разговор.

— А разве можно? — удивлённо спросила Ариадна.

— Слизеринцы не едят хаффлпаффцев, — усмехнулся Рабастан, которому, кажется, нравилось смущать её. — В наш вагон можно пригласить даже гриффиндорцев, конечно, если они хорошо воспитаны и не кидаются на посторонних.

Он галантно пропустил девушек вперёд и помог им положить сумки на багажную полку, а потом тактично отсел на соседнюю скамейку, чтобы не мешать приватному разговору. Не то чтобы Андромеда строила какой-то заговор, но тема для обсуждения была личной, поэтому не стоило разглашать её посторонним.

На каникулах она нашла время, чтобы навестить Поллукса. Захватив подарки: его любимые восточные сладости, экзотические фрукты и бутылку вина, она прибыла к обеду в поместье, находящееся в Йоркшире, и огорчилась тому, что в старинном особняке царила печальная тишина и не было никаких признаков Йоля.

Появившийся домовик радостно поприветствовал внучку хозяина и доложил тому о её прибытии. Поллукс спустился со второго этажа, одетый в старомодный костюм и тёплую мантию, и пригласил Андромеду в столовую, где их ожидал стол на два куверта*, словно для королевской трапезы.

Повара расстарались и приготовили несколько смен прекрасных блюд, за дегустацией которых шёл неторопливый разговор о погоде, сплетнях и интересных происшествиях. После подачи десерта Поллукс неожиданно сообщил:

— Я взглянул на того мальчика.

— На которого? — нахмурилась Андромеда, в суете дел позабывшая о своей просьбе.

— На внука Октавиуса Принца, — пояснил Поллукс, осторожно разбивая ложечкой сахарную корочку на своём крем-брюле.

— Вы с ним познакомились? — уточнила Андромеда.

— Незачем, — качнул головой Поллукс. — В этом нет смысла, потому что он не взял от Принцев ничего, кроме половины крови.

— Но как… — растерявшись, Андромеда слишком резко поставила кофейную чашку на блюдце. — Разве он не…

— Не знаю, что натворила его мать, но она сумела выжечь из рода не только себя, но и своего сына, — поморщился Поллукс. — Так что никакой он не Принц-полукровка, а полноценный Снейп, рождённый от магла и предательницы крови.

Андромеда ошарашенно молчала, заново переосмысливая поведение Северуса. Теперь ей стала понятна его ненависть к Принцам. Видно, тот всё-таки наведался к деду и узнал неприглядную правду. Кому понравится, если его притязания на родственные связи и наследство окажутся всего лишь несмешной шуткой?

— Так значит, дара у него нет?

— Есть, но не Принцевский, а собственный. — Поллукс расстроенно вздохнул и отложил ложечку, у него пропал аппетит. — Мне так и хочется выпороть Эйлин! Что это за дурь такая — портить жизнь ребёнку? Ну злилась она на отца, так при чём тут сын? И сама на ладан дышит, и мальчишка чуть живой, больше похож на голодранца из Лютного. Магии чуть, истощение, мелких проклятий и сглазов на обоих, как блох на бродячих собаках.

— Сама погибает и Северуса за собой тащит… Похоже на проклятие “Чёрная вдова”, — предположила Андромеда.

— Что-то вроде этого, — поморщился Поллукс. — Так что я не возьмусь за мальчонку, хотя жаль его неимоверно. Но он и правда не имеет дара алхимика, как Принцы. Зельевар, возможно, будет хороший, но не более.

— Понятно, — расстроенно произнесла Андромеда, не смея настаивать. Немного помолчав, она неуверенно спросила: — Дедушка, а можете взять в ученицы маглорождённую?

Поллукс задумался, рассматривая её, а потом усмехнулся.

— Мисс Смит с Хаффлпаффа, так ведь?

— Именно она. У неё, может, и нет дара, зато есть старательность и желание учиться.

— Но нет денег, чтобы оплатить обучение у мастера, — понимающе кивнул Поллукс. — Это так важно для тебя?

— Да, — честно ответила Андромеда. — Она… не чужой человек для меня. И я хочу, чтобы она прожила лёгкую жизнь. Если вы откажетесь, то я найду кого-то другого.

— И заплатишь из своего кошелька, — усмехнулся Поллукс и, покачав головой, заявил: — Я не против. Всё равно по окончании учебного года мне нечем заняться. Сидеть в одиночестве скучно, а так хоть будет над кем поизмываться.

— Спасибо, дедушка! — с тёплой улыбкой поблагодарила его Андромеда и уточнила: — Стандартный договор?

— Да, три года обучения. Я проведу её через экзамены в гильдии, и только по получении ею аттестации закрою контракт.

— Как думаете, она сможет найти работу?

— Со званием мастера? Почему бы и нет? В той же больнице Святого Мунго постоянно не хватает зельеваров. Зарплата там, правда, невелика, около сорока галеонов в неделю, но для начала, пока нет собственной аптеки или клиентов, можно набраться опыта. Если проявит себя перед руководством, будет получать индивидуальные заказы, за которые дают премии, и жить станет полегче.

— А Северус… — начала было Андромеда, но Поллукс прервал её:

— Прости, дорогая, но этот мальчик не мой ученик, я это точно знаю. Возможно, совсем скоро у него появится настоящий учитель, поэтому не стоит переходить ему дорогу. А своей подруге скажи, чтобы подошла ко мне на этой неделе. Пусть пригласит декана Спраут на встречу.

Андромеда, устроившись на скамейке, сообщила о согласии дедушки Ариадне, которая удивлённо вытаращилась на неё, не в силах поверить услышанному. Только спустя несколько секунд молчания, она тихо спросила:

— Это правда?

— Я бы не стала шутить такими вещами, — очень серьёзно ответила Андромеда. — Профессор Блэк будет ждать тебя на днях. Договор стандартный, а твой декан станет свидетелем с твоей стороны…

Не успела она договорить, как Ариадна подалась к ней и порывисто обняла, а потом, испуганно отпрянув, пробормотала:

— Прости! Я не хотела! То есть… я не хотела оскорбить тебя!

— Всё в порядке. Не нервничай.

Ариадна быстро огляделась по сторонам, но остальные слизеринцы не обращали на них внимания из-за чар, скрывающих от посторонних. Рабастан бдительно охранял их приватность, сидя на соседней скамейке и с виду увлечённо читая какую-то книгу.

— Спасибо! Я никогда и не мечтала, что буду учиться у настоящего алхимика! Я понимаю, что сама не стану алхимиком, но это всё равно огромная удача для меня!

— А что, бывают поддельные? — подколола её Андромеда и, похлопав по руке, предупредила: — До заключения контракта лучше не рассказывай о нём посторонним. Кто-нибудь может позавидовать и причинить тебе зло. А после подписания ты будешь под защитой Блэков.

— Я никому не скажу! — энергично закивала Ариадна. — Спасибо! Я перед тобой в неоплатном долгу! И даже не говори, что профессор Блэк заинтересовался мною без твоей просьбы, никогда не поверю! Всё, больше не буду занимать твоё время, а то Лестрейндж прожжёт во мне дыру взглядом. Он такой страшный. Неужели видит меня через чары?

— Нет, он просто задумался. А взгляд у него всегда такой тяжёлый, но сам он милый человек, — рассмеялась Андромеда.

— Я сейчас пойду к декану. Она добрая и не откажет проконсультировать меня и стать моим свидетелем.

— Да, но будь осторожна.

— Ты что, я и так всех боюсь и веду себя тихо, как мышка!

— Если вдруг что-то случится, не стесняйся найти меня. Я постараюсь помочь.

— Ты просто добрая фея, — прижав руки к груди, очень серьёзно сказала Ариадна.

— Нет, я злая тёмная колдунья! — усмехнулась Андромеда. — Я же Блэк.

Когда Ариадна убежала из слизеринского вагона, чуть не забыв захватить свой саквояж, Рабастан не успел ничего сказать, как к ним присоединились Уолтер МакНейр, Генри Поттер и Лиззи Розье.

— Еле дождались, пока вы наговоритесь! — заявила последняя.

— Что-то случилось? — удивилась Андромеда.

— Мы помолвлены! — счастливо улыбаясь, сообщил Генри, продемонстрировав ритуальный браслет на своём запястье.

— С Уолтером? — рассмеялась Андромеда, искренне радуясь за товарищей. В прошлой жизни Поттеры сгинули, не оставив после себя потомства, так может, в этой будет иначе?

— Шутница! — фыркнула Лиззи, показав такой же браслет, как у Генри. — Сегодня устроим вечеринку в честь этого события, так что не убегай к себе после ужина.

— А я сдал экзамен в министерстве и получил сертификат, — сообщил Уолтер. — Теперь могу преподавать в начальных классах, как настоящий учитель.

— Вы такие молодцы, а мне и похвастаться нечем, — развела руками Андромеда, радуясь их успехам.

— Блэкам это не нужно, на вас и так все глазеют, — заявил Рабастан.

Все дружно рассмеялись и начали обсуждать предстоящую вечеринку и прошедшие каникулы. Хотя большинство студентов из Слизерина были представителями элиты магического мира, в своей компании они вели себя так же, как и все молодые люди, наслаждаясь жизнью и оставляя свои маски снобов для общения с другими людьми.

* Куверт (от фр. couvert, покрытый) — термин, обозначающий полный набор предметов для одной персоны на накрытом столе. В другом источнике указано что куверт (франц.) — обеденный прибор на накрытом столе.

Выражение «стол на 55 кувертов» означает стол, накрытый на 55 персон.